Gustav Mahler feat. Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker & Karl Böhm - Rückert-Lieder Op.44: Ich bin der Welt abhanden gekommen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gustav Mahler feat. Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker & Karl Böhm - Rückert-Lieder Op.44: Ich bin der Welt abhanden gekommen




Rückert-Lieder Op.44: Ich bin der Welt abhanden gekommen
Rückert-Lieder Op.44: I have lost the world
Ich bin der Welt abhanden gekommen
I have lost the world
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben
With which I have wasted so much time
Sie hat so lange nichts von mir vernommen
She has not heard from me for so long
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben
She may think I am dead and gone
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen
I do not care at all
Ob sie mich für gestorben hält
If she thinks I am dead
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen
I have nothing against it
Denn wirklich bin ich gestorben, gestorben der Welt
For I am indeed dead, dead to the world
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel
I am dead to the world's turmoil
Und ruh in einem stillen Gebiet
And rest in a quiet place
Ich leb allein in meinem Himmel
I live alone in my heaven
In meinem Lieben, in meinem Lieben
In my love, in my love
In meinem Lied
In my song





Writer(s): Gustav Mahler


Attention! Feel free to leave feedback.