Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenade: Horch'! Leise horch', Geliebte!
Серенада: Прислушайся, милая!
Horch
leise,
horch,
Geliebte,
horch!
Прислушайся,
милая,
прислушайся!
Es
tönt
das
Lied
der
Nachtigallen
Поёт
соловей
свою
песню
ночную
Es
blüht
der
Wald,
es
blühen
an
allen
Цветут
все
кусты,
цветы
распускают
Gesträuchen
Blüten,
eh
sie
fallen
Древесные
ветви,
прежде
чем
пасть
Horch,
horch,
horch,
horch!
Слушай,
слушай,
слушай,
слушай!
Lausch
leise,
o
Geliebte,
lausch!
Приникни,
о
милая,
приникни!
Du
schlummerst
sanft
im
Rosenschimmer
Ты
спишь
в
розовом
сиянье
так
сладко
Doch
Blütejodeln
läßt
nicht
immer
Но
юности
трель
не
будет
вечно
Die
Reize
fliehn
und
kehren
nimmer
Увянут
прелести,
не
возвратясь
Lausch,
lausch,
lausch,
lausch!
Слушай,
слушай,
слушай,
слушай!
O
nahe
dich,
Geliebte!
Komm!
О
приблизься,
любимая!
Выйди!
Nimm
deinen
Mantel!
Накинь
свою
накидку!
Schleich
auf
Zehen
zum
Fenster,
wo
К
окну
на
цыпочках
тихо
подкравшись
Die
Weste
wehen
zu
dir
hinauf
Где
ветер
ласково
к
тебе
стремится
Mein
Innig
Flehen
Моей
мольбы
услышав
зов
Komm,
komm,
komm,
komm!
Иди,
иди,
иди,
иди!
Mach,
Süße,
mach
das
Fenster
auf
Открой,
о
сладость,
окно
скорей
Daß
lauter
deinem
Ohr
erklinge
Чтоб
громче
для
слуха
твоего
звучало
Und
tief
in
deine
Seele
dringe
И
в
душу
глубже
проникнуть
смогло
Was
ich
in
stiller
Nacht
dir
singe
Что
в
тишине
ночной
тебе
пою
Mach
auf,
mach
auf,
mach
auf,
mach
auf!
Открой,
открой,
открой,
открой!
O
Wonne,
himmlische!
Du
nahst
О
радость
небесная!
Ты
близко
Enteilst
des
süßen
Schwunges
Armen
Срываешься
из
сладких
объятий
Mit
schnellem
Schritte
voll
Erbarmen
Спешишь
ко
мне,
полна
состраданья
Du
kommst
voll
Mitleid
mit
mir
Armen
Пришла
с
участием
к
бедняку
Du
nahst,
du
nahst,
du
nahst,
du
nahst!
Ты
близко,
близко,
близко,
близко!
Blick
nieder,
fürchte
nichts!
Ich
bins!
Взгляни
вниз,
не
страшись!
Это
я!
Ich
bins,
der
hier
in
kaltem
Schauer
Я
здесь,
дрожащий
в
холодном
трепете
An
deiner
stillen
Fenstermauer
У
твоего
безмолвного
окна
Schon
lange
zittert
auf
der
Lauer
Уже
давно
в
засаде
жду
Ich
bins,
ich
bins,
ich
bins,
ich
bins!
Это
я,
я,
я,
я!
O
Wonne,
süßer
Himmelsblick!
О
сладостный
небесный
взор!
Es
weht
dein
Tuch,
ich
seh
dich
winken
Твой
платок
реет,
вижу
знак
O
wie
der
Äuglein
Sterne
blinken!
О
как
сверкают
звёзды
глаз!
O
wie
des
Himmels
Sterne
sinken!
О
как
небесные
светила
гаснут!
O
Blick,
o
Blick,
o
Blick,
o
Blick!
О
взгляд,
взгляд,
взгляд,
взгляд!
Ein
Wort,
o
Süße,
höre
mich!
Одно
слово,
о
милая,
услышь!
Ein
einzig
Wort,
ein
Wort
der
Liebe!
Единственное
слово
любви!
Das
erst
und
letzte
Wort
der
Liebe
Первое
и
последнее
признанье
Ich
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
Люблю,
люблю,
люблю,
люблю
Nur
dich,
nur
dich,
nur
dich!
Лишь
тебя,
тебя,
тебя!
Mach
jetzt
dein
Fenster
wieder
zu
Теперь
закрой
скорей
окно
Damit
die
Luft
dich
nicht
erkälte
Чтоб
холодом
тебя
не
проняло
Und
nicht
die
gute
Mutter
schelte
И
мать
добрая
не
бранила
Erratet,
was
sich
unten
stellte
Узнав,
что
внизу
происходило
Mach
zu,
mach
zu,
mach
zu,
mach
zu!
Закрой,
закрой,
закрой,
закрой!
Noch
einmal,
Süße,
schlafe
wohl!
Ещё
раз,
милая,
спокойной
ночи!
Dein
Körper
ruh
im
weichen
Flaume!
Пусть
тело
в
мягкой
перине
отдыхает
Dein
Geist
erscheine
mir
im
Traume!
Дух
твой
явится
мне
в
виденьях
Wir
sind
ja
nur
getrennt
im
Raume
Разлука
наша
лишь
в
пространстве
Schlaf
wohl,
schlaf
wohl,
schlaf
wohl!
Спи,
спи,
спи,
спи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Schubert
1
Meine Farben, Op. 23, No.1
2
5 Deutsche Lieder, Op. 25: I. Liebe-Glühen
3
6 Lieder, Op. 15: VI. Er an Sie
4
6 Lieder, Op. 15: V. Das Röschen
5
6 Lieder, Op. 15: IV. Was zieht zu deinem Zauberkreise
6
6 Lieder, Op. 15: III. Der kleine Fritz an seine Freunde
7
6 Lieder, Op. 15: II. Klage
8
6 Lieder, Op. 30: IV. Minnelied
9
Serenade: Horch'! Leise horch', Geliebte!
10
Mein Verlangen, Op. 47 No. 5
11
Romanze: Sie war so hold
12
Ich denke dein, Op. 66 No. 3
13
Das Veilchen im Thale, Op. 66 No. 1
14
6 Lieder, Op. 15: I. Mein Lieder, meine Sänge
15
8 Volsklieder, Op. 64: VIII. Herzchen, mein Schätzchen
16
8 Volsklieder, Op. 64: VI. Liebesgruß aus der Ferne
17
8 Volsklieder, Op. 64: I. Mein Schatzerl is hübsch
18
7 Volkslieder, Op. 54: VI. Wenn ich ein Völein wär'
19
6 Lieder, Op. 30: VI. Sind es Schmerzen, sind es Freunden
20
6 Lieder, Op. 30: V. Reigen
21
6 Lieder, Op. 30: II. Er stürmt auf der Flur
22
5 Deutsche Lieder, Op. 25: II. Über die Berge mit Ungestüm
Attention! Feel free to leave feedback.