Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the World Is Running Down (You Can't Go Wrong)
Wenn die Welt untergeht (Du kannst nichts falsch machen)
Turn
on
my
V.C.R.,
same
one
I've
had
for
years
Ich
schalte
meinen
Videorekorder
ein,
denselben,
den
ich
seit
Jahren
habe.
James
Brown
on
the
Tammy
show,
James
Brown
in
der
Tammy
Show,
Same
tape
I've
had
for
years
dasselbe
Band,
das
ich
seit
Jahren
habe.
I
sit
in
my
old
car,
same
one
I've
had
for
years
Ich
sitze
in
meinem
alten
Auto,
demselben,
das
ich
seit
Jahren
habe.
Old
battery's
running
down,
it
ran
for
years
and
years
Die
alte
Batterie
ist
fast
leer,
sie
lief
jahrelang.
Turn
on
the
radio,
the
static
hurts
my
ears
Ich
schalte
das
Radio
ein,
das
Rauschen
schmerzt
in
meinen
Ohren.
Tell
me,
where
would
I
go?
I
ain't
been
out
in
years
Sag
mir,
wohin
sollte
ich
gehen?
Ich
war
seit
Jahren
nicht
mehr
draußen.
Turn
on
the
stereo,
it's
played
for
years
and
years
Ich
schalte
die
Stereoanlage
ein,
sie
spielt
schon
seit
Jahren.
An
Otis
Redding
song,
it's
all
I
own
Ein
Otis
Redding
Song,
das
ist
alles,
was
ich
besitze.
When
the
world
is
running
down
Wenn
die
Welt
untergeht,
You
make
the
best
of
what's
still
around
machst
du
das
Beste
aus
dem,
was
noch
da
ist.
When
the
world
is
running
down
Wenn
die
Welt
untergeht,
You
make
the
best
of
what's
still
around
machst
du
das
Beste
aus
dem,
was
noch
da
ist.
Plug
in
my
M.C.I,
to
excercise
my
brain
Ich
schließe
mein
MCI
an,
um
mein
Gehirn
zu
trainieren.
Make
records
on
my
own,
can't
go
out
in
the
rain
Mache
meine
eigenen
Platten,
kann
bei
dem
Regen
nicht
rausgehen.
Pick
up
the
telephone,
I've
listened
here
for
years
Ich
nehme
den
Hörer
ab,
ich
habe
hier
jahrelang
zugehört.
No
one
to
talk
to
me,
I've
listened
here
for
years
Niemand,
der
mit
mir
spricht,
ich
habe
hier
jahrelang
zugehört.
When
the
world
is
running
down
Wenn
die
Welt
untergeht,
You
make
the
best
of
what's
still
around
machst
du
das
Beste
aus
dem,
was
noch
da
ist.
When
the
world
is
running
down
Wenn
die
Welt
untergeht,
You
make
the
best
of
what's
still
around
machst
du
das
Beste
aus
dem,
was
noch
da
ist.
When
I
feel
lonely
here,
don't
waste
my
time
with
tears
Wenn
ich
mich
hier
einsam
fühle,
verschwende
ich
meine
Zeit
nicht
mit
Tränen.
I
run
'Deep
Throat'
again,
it
ran
for
years
and
years
Ich
schaue
mir
wieder
'Deep
Throat'
an,
der
lief
jahrelang.
Don't
like
the
food
I
eat,
the
cans
are
running
out
Ich
mag
das
Essen
nicht,
das
ich
esse,
die
Dosen
gehen
zur
Neige.
Same
food
for
years
and
years,
I
hate
the
food
I
eat
Dasselbe
Essen
seit
Jahren,
ich
hasse
das
Essen,
das
ich
esse.
When
the
world
is
running
down
Wenn
die
Welt
untergeht,
You
make
the
best
of
what's
still
around
machst
du
das
Beste
aus
dem,
was
noch
da
ist.
When
the
world
is
running
down
Wenn
die
Welt
untergeht,
You
make
the
best
of
what's
still
around
machst
du
das
Beste
aus
dem,
was
noch
da
ist.
When
the
world
is
running
down
Wenn
die
Welt
untergeht,
You
make
the
best
of
what's
still
around
machst
du
das
Beste
aus
dem,
was
noch
da
ist.
When
the
world
is
running
down
Wenn
die
Welt
untergeht,
You
make
the
best
of
what's
still
around.
machst
du
das
Beste
aus
dem,
was
noch
da
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.