Difki Khalif - Lara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Difki Khalif - Lara




Lara
Боль
Merasanya aku hilang dari tempat tidurku
Такое чувство, будто я встал с постели,
Kar'na ada rasa, tak terasa ingin dirasa
Ведь появилось желание, которое хочется почувствовать,
Mengertilah engkau
Пойми же ты,
Aku ini ingin pertanda
Мне нужен знак,
Kar'na dirimu jauh
Ведь ты далеко,
Kita jarang mengobati rindu
Мы редко лечим нашу тоску.
Ku tengah dilema
Я в смятении,
Ke mana kau perginya?
Куда ты пропала?
Aku semakin ingin mendua
Мне всё больше хочется измены
Di belakangmu
У тебя за спиной.
Kau buatku lara
Ты причиняешь мне боль,
Lama engkau perginya
Ты так долго отсутствуешь,
Aku jadi pandai berdusta
Я научился ловко лгать
Di hadapanmu
Тебе в лицо.
Terlalu lama kau biarkan
Ты слишком долго позволяла
Kubermain rasa
Мне играть с чувствами,
Sewajarnya aku 'kan manusia
Я ведь обычный человек,
Ingin berjumpa
Который хочет свиданий.
Kekasih hatiku, pelipur laraku ke mana?
Любимая моя, ты где, утешение моей боли?
Kar'na dirimu jauh
Ведь ты далеко,
Kau buat kukhianati rindu
Ты вынуждаешь меня предавать свою тоску.
Ku tengah dilema
Я в смятении,
Ke mana kau perginya?
Куда ты пропала?
Aku semakin ingin mendua
Мне всё больше хочется измены
Di belakangmu
У тебя за спиной.
Kau buatku lara
Ты причиняешь мне боль,
Lama engkau perginya
Ты так долго отсутствуешь,
Aku jadi pandai berdusta
Я научился ловко лгать
Di hadapanmu
Тебе в лицо.
Tak taukah kamu?
Разве ты не знаешь?
Tak taukah kamu
Разве ты не знаешь?
Ku sedang dirundung dilemaku?
Что меня мучает дилемма?
Tak taukah kamu?
Разве ты не знаешь?
Tak taukah kamu?
Разве ты не знаешь?
Kekasih hatiku, kau sering tak ada kabarnya
Любимая моя, ты так часто не выходишь на связь,
Kar'na diriku jauh
Ведь ты далеко,
Kita jarang mengobati rindu
Мы редко лечим нашу тоску.
Ku tengah dilema
Я в смятении,
Ke mana kau perginya?
Куда ты пропала?
Aku semakin ingin mendua
Мне всё больше хочется измены
Di belakangmu
У тебя за спиной.
Kau buatku lara
Ты причиняешь мне боль,
Lama engkau perginya
Ты так долго отсутствуешь,
Aku jadi pandai berdusta
Я научился ловко лгать
Di hadapanmu
Тебе в лицо.
Ku tengah dilema
Я в смятении,
Ke mana kau perginya?
Куда ты пропала?
Aku semakin ingin mendua
Мне всё больше хочется измены
Di belakangmu
У тебя за спиной.
Kau buatku lara
Ты причиняешь мне боль,
Lama engkau perginya
Ты так долго отсутствуешь,
Aku jadi pandai berdusta
Я научился ловко лгать
Di hadapanmu
Тебе в лицо.





Writer(s): Khalifsyah Ramadhian Dhifki


Attention! Feel free to leave feedback.