Lyrics and translation Digable Planets - Dial 7 (Axioms of Creamy Spies)
We
are
the
creamy
spies
Мы
сливочные
шпионы
The
cream
always
rises
up
Сливки
всегда
поднимаются
вверх.
We
all
got
sequel
У
нас
у
всех
есть
продолжение
The
Man's
game
has
peaked
Мужская
игра
достигла
пика.
We
are
sun
moon
and
star
Мы
Солнце
Луна
и
звезда
We
all
got
pieces
У
нас
у
всех
есть
осколки.
It's
nation
tarnation
time
Это
время
проклятия
нации
Ready
to
put
in
work
Готовы
приступить
к
работе
We
got
mad
peoples
Мы
сошли
с
ума.
Your
double
dealin'
is
scoped
Твоя
двойная
сделка
ограничена.
Your
tongue
is
forked
we
know
Мы
знаем
что
у
тебя
раздвоенный
язык
We
ghetto
level
Мы
на
уровне
гетто
We
can
make
life
better
Мы
можем
сделать
жизнь
лучше
Not
divided
Не
разделены.
Universal
ori-gi-nal,
creamy
Универсальный
ori-gi-nal,
сливочный
The
man
ain't
shit
Этот
человек-не
дерьмо.
What's
happenin'
Что
происходит?
Check
it
out
Проверить
это
In
the
year
of
'89
I
stole
back
my
black
mind
В
89-м
году
я
снова
украл
свой
черный
разум.
Found
peace
up
in
the
east
I
shine
Найдя
мир
на
Востоке,
я
сияю.
One
time
blind
I
refined,
then
over
time
Одно
время
я
был
слеп,
а
потом
со
временем
очистился.
I
realized
the
creamy
spy
gots
to
climb
Я
понял,
что
сливочный
шпион
должен
подняться.
Find
the
spot
in
this
land
of
uncle
sam
Найди
место
в
этой
стране
дяди
Сэма.
Focus
my
thoughts
and
be
that
true
black
man
that
I
am
Сосредоточься
на
моих
мыслях
и
будь
тем
настоящим
черным
человеком,
которым
я
являюсь.
I
stand
in
the
face
of
oppression
Я
стою
перед
лицом
угнетения.
With
my
sisters
and
my
brothers
no
slippin'
no
half
steppin'
С
моими
сестрами
и
братьями
я
не
спотыкаюсь
и
не
делаю
полушага.
The
five
percent
nation
is
my
representation
Пятипроцентная
нация-это
мое
представительство.
I
wear
Timberlands
study
in
Timbuktu
Я
ношу
Timberland
учусь
в
Тимбукту
Won't
rest
until
they
free
our
brother
Mumia-Abu
Они
не
успокоятся,
пока
не
освободят
нашего
брата
Мумия-Абу.
Now
can
you
feel
it
(huh)
nothing
can
save
ya
Теперь
ты
чувствуешь
это?
(ха)
ничто
не
может
спасти
тебя.
For
this
is
the
season
of
our
self
saviour
Ибо
это
время
нашего
самоспасения
(?)
is
younger
than
guerillas
(?)
моложе
партизан.
Sparks
the
revolution
black
tactics,
whatever
Разжигает
революцию
черная
тактика,
какая
разница
We
see
what's
happenin'
Мы
видим,
что
происходит.
We
might
start
bustin'
Мы
можем
начать
стрелять.
We'll
spell
it
out
for
you
Мы
объясним
тебе
это
по
буквам.
If
you
talk
it
live
it
Если
ты
говоришь
об
этом
живи
этим
Let's
get
creamy
Давай
возьмем
сливки
Really
creamy
Действительно
сливочный
With
pleasure
С
удовольствием
I
cannot
answer
for
my
damages
due
to
layin
soul
type
sentences
Я
не
могу
ответить
за
свои
убытки
из
за
того
что
кладу
приговоры
типа
души
I
prepare
time
for
and
sisters
fought
passage
in
the
tactic
front
style
Я
готовлю
время
для
того,
чтобы
сестры
сражались
в
тактическом
фронтовом
стиле.
Warfare
for
the
projects
Война
за
проекты
A
series
of
niggas
atop
a
target
Ряд
ниггеров
на
вершине
мишени
Watch
out
with
preset
we
swift
to
light
strike
Берегись
с
предустановкой
мы
быстро
нанесем
легкий
удар
In
an
aerial
form
we
closin'
В
воздушной
форме
мы
закрываемся.
Select
territorial
aim
let's
be
out
Выбирай
территориальную
цель
и
выходи
We
plague
you
Мы
отравляем
тебя.
Cannot
get
took
Нас
не
возьмут
Even
for
the
suckers
we
light
up
it's
good
lookin'
Даже
для
тех
сосунков,
которых
мы
зажигаем,
это
хорошо
выглядит.
Out
even
could
get
takin
out
I
die
fightin'
Я
даже
мог
бы
вырваться
наружу,
я
умираю,
сражаясь.
Subtract
the
devils
that
get
smoked
Вычтите
дьяволов,
которых
выкуривают.
Heeeeeey,
funkay
(x4)
Хееееей,
фанкей
(x4)
We're
people,
black
people
Мы
люди,
черные
люди.
Steal
your
mind
back
Укради
свой
разум
обратно
Don't
die
in
their
wilderness
Не
умирай
в
их
глуши.
Fuck
that
К
черту
все
это
For
CMB
dogs
in
L.A.
Для
собак
CMB
в
Лос-Анджелесе.
New
York
project
hallways
Коридоры
Нью-Йоркского
проекта
Let's
point
our
heaters
the
other
way
Давай
направим
наши
обогреватели
в
другую
сторону.
Just
like
that,
a
C-Know
is
the
sun
of
all
man
Точно
так
же,
с-знай-это
солнце
всего
человечества.
Type
good,
be
a
real
fighter
super
fro
Типаж
хороший,
будь
настоящим
бойцом
супер
Фро
The
beast
may
wanna
war
in
the
summer
Зверь
может
захотеть
войны
летом.
Thus,
I
brought
my
camouflage
playin'
corners
Таким
образом,
я
принес
свой
камуфляж,
играя
в
уголки.
(?)
why
they
pimp
hip
hop
(?)
почему
они
сутенерят
хип-хоп
I
strategize
my
joints
you
know
it
don't
stop
Я
разрабатываю
стратегию
своих
суставов
ты
же
знаешь
это
не
прекращается
And
it
don't
pop
son
it's
p'jects
bound
together
И
это
не
поп,
сынок,
это
п'объекты,
связанные
вместе.
The
beats
in
concrete
when
I'm
creamin'
with
my
stiletto
Удары
в
бетоне,
когда
я
взбиваю
сливки
своим
стилетом.
Got
16
for
the
imperial
fascists
Получил
16
за
имперских
фашистов
Long
beach
brothers
and
honeys
we's
bouts
to
set
it
Лонг
Бич
братишки
и
милашки
мы
боремся
чтобы
установить
его
Domino
theory
cause
they
stalled
our
flow
Теория
домино
потому
что
они
остановили
наш
поток
Collectin'
pitchforks
'till
they
free
Geronimo
Собираю
вилы,
пока
они
не
освободят
Джеронимо.
While
you
blaze
up
I
stay
my
fist
raised
up
Пока
ты
пылаешь
я
остаюсь
с
поднятым
кулаком
While
you
bet,
I
represent
Пока
ты
бьешься
об
заклад,
я
представляю
Uptown
downtown
across
like
wherever
На
окраине
города
в
центре
города
поперек
как
везде
Meet
me
in
the
Crook
and
we
could
piece
it
all
together
Встретимся
в
круче,
и
мы
сможем
собрать
все
воедино.
Hey
super
funky
Эй
супер
фанки
Super
black
and
superb
Супер
черный
и
превосходный
Hey
super
super
fine
Эй
супер
супер
прекрасно
Hey
super
funky
Эй
супер
фанки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Mcmahon, Digable Planets
Attention! Feel free to leave feedback.