Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Good to Be Here
Es ist gut, hier zu sein
The
ticky
ticky
buzz
the
sun
winks
the
sky
Das
Ticky-Ticky-Summen,
die
Sonne
zwinkert
am
Himmel
I
fumble
through
my
fuzz
and
buzz
Mr.
I
Ich
taste
mich
durch
meinen
Flaum
und
summe,
Mr.
I
Tell
him
scoop
the
beats
in
the
flying
saucer
kit
Sag
ihm,
er
soll
die
Beats
im
Fliegende-Untertasse-Kit
holen
Meet
me
at
the
port
with
the
nickel
bags
and
shit
Triff
mich
am
Hafen
mit
den
Nickel-Tütchen
und
dem
Kram
Tell
my
pops
I′m
out
earthbound
with
the
crew
Sag
meinem
Dad,
ich
bin
unterwegs
zur
Erde
mit
der
Crew
He
said
butterfly
may
the
boogie
be
with
you
Er
sagte,
Butterfly,
möge
der
Boogie
mit
dir
sein
Left
my
moms
a
note
with
these
quotes
on
a
trunk
Hab
meiner
Mom
eine
Notiz
mit
diesen
Zitaten
auf
einem
Koffer
hinterlassen
It
says
I
split
to
earth
to
resurrect
the
funk
Da
steht,
ich
bin
zur
Erde
abgehauen,
um
den
Funk
wiederzubeleben
A
dozen
snapple
pops
and
a
little
box
of
beats
Ein
Dutzend
Snapple-Limos
und
eine
kleine
Kiste
voller
Beats
Travellin'
through
space
with
the
funky
funky
beats
Reisen
durch
den
Weltraum
mit
den
funky,
funky
Beats
Stopped
at
Pluto
to
cop
some
petrol
Hielten
bei
Pluto
an,
um
etwas
Sprit
zu
besorgen
Met
some
klingons
and
got
our
things
on
Trafen
ein
paar
Klingonen
und
legten
unsere
Sachen
an
Cruisin′
warp
6 with
Mr.
Wiggles
in
the
mix
Cruisen
mit
Warp
6,
mit
Mr.
Wiggles
im
Mix
Hendrix
passin'
peas
star
child
get
the
fix
Hendrix
reicht
die
Erbsen
rum,
Star
Child
kriegt
den
Schuss
The
saucer
shook
the
Heavens
with
the
blooms
and
the
blams
Die
Untertasse
erschütterte
die
Himmel
mit
dem
Dröhnen
und
Knallen
Because
when
we
hit
New
York,
Shazam
Denn
als
wir
in
New
York
ankamen,
Shazam
We
droppin'
like
a
comet
and
this
Vulcan
tried
to
Spock
it
Wir
schlagen
ein
wie
ein
Komet
und
dieser
Vulkanier
versuchte,
es
zu
spocken
These
Martians
tried
to
do
it,
but
knew
they
couldn′t
cop
it
Diese
Marsianer
versuchten
es,
aber
wussten,
sie
konnten
es
nicht
schaffen
The
others
from
our
brother
planet
lands
in
the
flesh
Die
anderen
von
unserem
Bruderplaneten
landen
leibhaftig
From
up
in
sector
6 yes
y′all
Von
oben
aus
Sektor
6,
jawohl,
ihr
alle
And
it's
good
to
be
here
when
we
landed
up
on
lex
Und
es
ist
gut,
hier
zu
sein,
als
wir
auf
der
Lex
landeten
Stirrin′
up
the
ground
with
the
sound
of
doug
e
fresh
Wirbelten
den
Boden
auf
mit
dem
Sound
von
Doug
E.
Fresh
And
the
hard
rockin'
kids
that
did
it
for
the
black
Und
den
Hardrock-Kids,
die
es
für
die
Schwarzen
taten
With
the
Pumas
on
their
feet
and
the
Barmas
on
their
back
Mit
den
Pumas
an
den
Füßen
und
den
Barmas
auf
dem
Rücken
We
learned
and
we
earned
it
so
you
know
you
got
to
hand
it
Wir
haben
gelernt
und
es
uns
verdient,
also
weißt
du,
du
musst
es
uns
zugestehen
We
planned
it
when
we
left
how
to
freak
it
and
to
slam
it
Wir
haben
es
geplant,
als
wir
gingen,
wie
wir
es
abfreaken
und
slammen
Add
a
ladybug
transformation
is
complete
Füge
eine
Ladybug
hinzu,
die
Transformation
ist
komplett
For
the
metamorphosis
from
the
box
to
the
jeep
Für
die
Metamorphose
von
der
Kiste
zum
Jeep
And
it′s
good
to
be
here
gettin'
fly
with
the
raps
Und
es
ist
gut,
hier
zu
sein,
mit
den
Raps
abzuheben
We
love
it
where
we
from
but
we
kick
it
where
we
at
Wir
lieben,
wo
wir
herkommen,
aber
wir
rocken
da,
wo
wir
sind
Bumpkin′
out
with
somethin'
that
pops
and
transcends
Provinziell
unterwegs
mit
etwas,
das
knallt
und
transzendiert
DPs
baby
it's
slim
but
not
thin
DPs
Baby,
es
ist
schmal,
aber
nicht
dünn
In
amongst
the
pebbles
we
rocks
on
your
blocks
Zwischen
den
Kieselsteinen
rocken
wir
in
deinen
Blocks
Soakin′
in
the
ghetto
for
kids
that
have
not
Tauchen
ein
ins
Ghetto
für
Kids,
die
nichts
haben
Slappin′
on
some
skin
when
we
slam
check
the
cheers
Klatschen
uns
ab,
wenn
wir
slammen,
check
den
Jubel
So
we
greet
their
virgin
ears
with
a
kiss
Also
begrüßen
wir
ihre
unberührten
Ohren
mit
einem
Kuss
It's
so
good
to
be
here
Es
ist
so
gut,
hier
zu
sein
We
jazz
up
the
streets
to
prove
we
have
beats
Wir
jazzen
die
Straßen
auf,
um
zu
beweisen,
dass
wir
Beats
haben
Fat
jazz
fat
style
and
the
sound
so
sweet
Fetter
Jazz,
fetter
Style
und
der
Sound
so
süß
And
there
ain′t
no
doubt
that
you
got
to
check
Und
es
gibt
keinen
Zweifel,
dass
du
es
checken
musst
Doodle,
silk,
butter,
mec
Doodle,
Silk,
Butter,
Mec
It's
so
good
to
be
here
yeah
baby
that′s
the
style
Es
ist
so
gut,
hier
zu
sein,
yeah
Baby,
das
ist
der
Style
The
jazz
can
fill
a
club
or
papers
by
the
pile
Der
Jazz
kann
einen
Club
füllen
oder
Papierstapel
Just
ask
toy
soldier,
toy
soldier
could
of
told
you
Frag
einfach
Toy
Soldier,
Toy
Soldier
hätte
es
dir
sagen
können
At
the
boomin'
funk
hut
it
was
the
Afro
with
the
butt
In
der
boomenden
Funk-Hütte
war
es
der
Afro
mit
dem
Hintern
So
to
the
flam
lovers
that
crowd
in
dark
spots
Also
an
die
Flammenliebhaber,
die
sich
an
dunklen
Orten
drängen
So
see
′em
kick
the
lingo
and
grip
that
little
crotch
Sieh
sie
die
Sprache
kicken
und
sich
in
den
kleinen
Schritt
greifen
Now
we
have
arrived
with
crazy
boogie
sounds
Jetzt
sind
wir
angekommen
mit
verrückten
Boogie-Sounds
Get
yourself
a
mate
today's
to
boogie
down
Schnapp
dir
einen
Partner,
heute
wird
geboogiet
This
is
all
we
know
we
feel
it
when
we
slams
Das
ist
alles,
was
wir
kennen,
wir
fühlen
es,
wenn
wir
slammen
You
could
hear
the
love,
it
comes
out
in
our
jams
Du
könntest
die
Liebe
hören,
sie
kommt
in
unseren
Jams
raus
The
hip
hop
diggin'
cats
just
deliverin′
the
words
Die
Hip-Hop-liebenden
Katzen
liefern
nur
die
Worte
From
the
ghetto-dwellin′
youth
to
the
bourgies
in
the
burbs
Von
der
Ghetto-Jugend
bis
zu
den
Bonzen
in
den
Vororten
And
it's
good
to
be
here
Und
es
ist
gut,
hier
zu
sein
It′s
so
good
to
be
here
Es
ist
so
gut,
hier
zu
sein
It's
so
good
to
be
here
Es
ist
so
gut,
hier
zu
sein
Yeah
it′s
so
good
to
be
here
Yeah,
es
ist
so
gut,
hier
zu
sein
It's
so
good
to
be
here
Es
ist
so
gut,
hier
zu
sein
It′s
so
good
to
be
here
Es
ist
so
gut,
hier
zu
sein
It's
so
good
to
be
here
Es
ist
so
gut,
hier
zu
sein
Yeah
it's
good
Yeah,
es
ist
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ishmael Butler
Attention! Feel free to leave feedback.