Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lil Promo (Freestyle)
Ein kleines Promo (Freestyle)
Unlimited
stabbings
(Emerald)
Unbegrenzte
Messerstechereien
(Emerald)
Up
close
and
personal
Hautnah
und
persönlich
You
wanna
know
what
flesh
looks
like?
Willst
du
wissen,
wie
Fleisch
aussieht,
Süße?
You
ever
seen
a
man's
chest
get
knifed?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
in
die
Brust
gestochen
wird?
You
ever
seen
a
man
drop
to
the
floor,
get
bored?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
zu
Boden
fällt
und
durchlöchert
wird?
I
love
cheffin'
up
guys
Ich
liebe
es,
Typen
abzustechen
You
wanna
know
what
I
do
with
the
nine?
Willst
du
wissen,
was
ich
mit
der
Neun
mache?
Shoot
up
close
and
air
out
bine
Aus
nächster
Nähe
schießen
und
Kugeln
verballern
You
ever
took
out
somebody's
eyes?
Hast
du
jemals
jemandem
die
Augen
ausgestochen?
I
don't
know
what's
wrong
with
these
fuckin'
guys
Ich
weiß
nicht,
was
mit
diesen
verdammten
Typen
los
ist
You
wanna
know
what
flesh
looks
like?
Willst
du
wissen,
wie
Fleisch
aussieht,
Süße?
You
ever
seen
a
man's
chest
get
knifed?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
in
die
Brust
gestochen
wird?
You
ever
seen
a
man
drop
to
the
floor,
get
bored?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
zu
Boden
fällt
und
durchlöchert
wird?
I
love
cheffin'
up
guys
Ich
liebe
es,
Typen
abzustechen
You
wanna
know
what
I
do
with
the
nine?
Willst
du
wissen,
was
ich
mit
der
Neun
mache?
Shoot
up
close
and
air
out
bine
Aus
nächster
Nähe
schießen
und
Kugeln
verballern
You
ever
took
out
somebody's
eyes?
Hast
du
jemals
jemandem
die
Augen
ausgestochen?
I
don't
know
what's
wrong
with
these
fuckin'
guys
Ich
weiß
nicht,
was
mit
diesen
verdammten
Typen
los
ist
Every
time
there's
a
vio
Jedes
Mal,
wenn
es
eine
Gewalttat
gibt
I
add
lence
and
go
over
there
with
skengs
Ich
füge
Gewalt
hinzu
und
gehe
mit
Waffen
dorthin
You
wanna
add
two
pence?
Willst
du
zwei
Pence
hinzufügen,
Kleine?
I'll
put
some
copper
in
your
head,
now
you
got
some
sense
Ich
stecke
dir
etwas
Kupfer
in
den
Kopf,
jetzt
hast
du
etwas
Verstand
It's
feelin'
tense,
I
ain't
gotta
strain
my
arm
Es
fühlt
sich
angespannt
an,
ich
muss
meinen
Arm
nicht
anstrengen
There's
firearms
for
these
events
Es
gibt
Schusswaffen
für
diese
Ereignisse
All
of
my
guys
use
knives
as
strength
Alle
meine
Jungs
benutzen
Messer
als
Stärke
And
we
chinged
up
flesh
just
go
and
ask
*****
Und
wir
haben
Fleisch
zerstochen,
frag
einfach
*****
I
can't
be
pressed
over
girls
I
left,
that
shit
ain't
right
Ich
kann
nicht
wegen
Mädchen,
die
ich
verlassen
habe,
bedrückt
sein,
das
ist
nicht
richtig
I
know
in
my
heart
I
ain't
stressed
Ich
weiß
in
meinem
Herzen,
dass
ich
nicht
gestresst
bin
If
I
was,
I
would
go
there
and
swing
my
knife
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
hingehen
und
mein
Messer
schwingen
The
clip
on
the
AK
is
moony
Das
Magazin
der
AK
ist
riesig
You're
good
bro,
you
ain't
goin'
out
like
trife
Du
bist
gut,
Kleine,
du
gehst
nicht
unter
wie
Trife
And
this
ain't
a
fuckin'
movie
Und
das
ist
kein
verdammter
Film
I'll
make
sure
that
I
ain't
gotta
let
you
die
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
ich
dich
nicht
sterben
lassen
muss
I'm
ill,
I
ain't
got
no
manners
Ich
bin
krank,
ich
habe
keine
Manieren
I
feel
like
a
Top
Boy
when
I
got
hammers
Ich
fühle
mich
wie
ein
Top
Boy,
wenn
ich
Hämmer
habe
Nine
mill'
PPK,
bro
BBK,
all
my
guns
ain't
jammers
Neun
Millimeter
PPK,
Bruder
BBK,
alle
meine
Waffen
sind
keine
Störsender
I
made
bangers
with
bangers
and
a
mash
Ich
habe
Kracher
mit
Krachern
und
Brei
gemacht
He
saw
a
flash
in
front
of
the
cameras
Er
sah
einen
Blitz
vor
den
Kameras
You're
gonna
get
a
speedin'
ticket
for
dashin'
Du
bekommst
ein
Strafzettel
fürs
Rennen
I'll
lean
out
the
whip
and
slap
him
Ich
lehne
mich
aus
dem
Auto
und
schlage
ihn
You
wanna
know
what
flesh
looks
like?
Willst
du
wissen,
wie
Fleisch
aussieht,
Süße?
You
ever
seen
a
man's
chest
get
knifed?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
in
die
Brust
gestochen
wird?
You
ever
seen
a
man
drop
to
the
floor,
get
bored?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
zu
Boden
fällt
und
durchlöchert
wird?
I
love
cheffin'
up
guys
Ich
liebe
es,
Typen
abzustechen
You
wanna
know
what
I
do
with
the
nine?
Willst
du
wissen,
was
ich
mit
der
Neun
mache?
Shoot
up
close
and
air
out
bine
Aus
nächster
Nähe
schießen
und
Kugeln
verballern
You
ever
took
out
somebody's
eyes?
Hast
du
jemals
jemandem
die
Augen
ausgestochen?
I
don't
know
what's
wrong
with
these
fuckin'
guys
Ich
weiß
nicht,
was
mit
diesen
verdammten
Typen
los
ist
You
wanna
know
what
flesh
looks
like?
Willst
du
wissen,
wie
Fleisch
aussieht,
Süße?
You
ever
seen
a
man's
chest
get
knifed?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
in
die
Brust
gestochen
wird?
You
ever
seen
a
man
drop
to
the
floor,
get
bored?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Mann
zu
Boden
fällt
und
durchlöchert
wird?
I
love
cheffin'
up
guys
Ich
liebe
es,
Typen
abzustechen
You
wanna
know
what
I
do
with
the
nine?
Willst
du
wissen,
was
ich
mit
der
Neun
mache?
Shoot
up
close
and
air
out
bine
Aus
nächster
Nähe
schießen
und
Kugeln
verballern
You
ever
took
out
somebody's
eyes?
Hast
du
jemals
jemandem
die
Augen
ausgestochen?
I
don't
know
what's
wrong
with
these
fuckin'
guys
Ich
weiß
nicht,
was
mit
diesen
verdammten
Typen
los
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Divjot Abhol
Attention! Feel free to leave feedback.