Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
200
on
a
Richard
Mille,
I'm
him
for
real
200
für
eine
Richard
Mille,
ich
bin's
wirklich
I
know
that's
it's
a
sin
to
kill,
but
pussy
it's
the
principal
Ich
weiß,
dass
es
eine
Sünde
ist
zu
töten,
aber,
Muschi,
es
geht
ums
Prinzip
Forgot
that
I'm
a
criminal
Vergessen,
dass
ich
ein
Krimineller
bin
Just
touch
it,
I
get
physical
Fass
es
nur
an,
ich
werde
handgreiflich
To
me
that's
light
change,
to
them
it's
financially
mythical
Für
mich
ist
das
Kleingeld,
für
sie
ist
es
finanziell
mythisch
That's
why
these
haters
miserable
Deshalb
sind
diese
Hasser
so
miserabel
I
walk
into
the
mansion
backwards,
it's
traditional
Ich
gehe
rückwärts
in
die
Villa,
das
ist
Tradition
Queens
cook
and
clean,
I
only
ask
them
for
the
minimal
Königinnen
kochen
und
putzen,
ich
verlange
von
ihnen
nur
das
Minimum
Its
hard
to
copy
me
I'm
unpredictable
Es
ist
schwer,
mich
zu
kopieren,
ich
bin
unberechenbar
You
know
I
see
the
influence,
these
niggas
unoriginal
Du
weißt,
ich
sehe
den
Einfluss,
diese
Niggas
sind
unoriginell
I'm
cutting
through
Vauxhall
with
the
Urus
in
Corsa
Ich
fahre
durch
Vauxhall
mit
dem
Urus
im
Corsa-Gang
Used
to
re-up
7 grams,
now
my
whip
cost
a
quarter
Früher
hab
ich
7 Gramm
nachgelegt,
jetzt
kostet
mein
Wagen
ein
Viertel
Six
feet,
I'll
put
you
there
Sechs
Fuß,
ich
bring
dich
dorthin
I
don't
care
if
you're
taller,
I
aint
fighting
with
you
Es
ist
mir
egal,
ob
du
größer
bist,
ich
kämpfe
nicht
mit
dir
& Sit
in
a
sauna
& Sitz
in
einer
Sauna
I
aint
really
got
no
rapper
friends,
I
don't
chat
to
them
Ich
habe
eigentlich
keine
Rapper-Freunde,
ich
rede
nicht
mit
denen
Im
a
gangster,
why
am
I
linking
with
a
bag
of
men
Ich
bin
ein
Gangster,
warum
sollte
ich
mich
mit
einem
Haufen
Männer
abgeben
Send
me
a
bag
of
gyal
& watch
me
handle
them
Schick
mir
einen
Haufen
Mädels
und
sieh
zu,
wie
ich
mit
ihnen
umgehe
And
they
like
real
street
niggas,
so
don't
hang
with
gems
Und
sie
stehen
auf
echte
Straßentypen,
also
häng
nicht
mit
Spießern
rum
I
got
things
to
do
today,
so
tell
me
if
you're
DTF
Ich
habe
heute
noch
was
vor,
also
sag
mir,
ob
du
DTF
bist
Paying
cash
to
smash,
so
surely
I
can
get
some
BTS
Ich
zahle
bar,
um
zu
knallen,
also
kann
ich
sicher
etwas
BTS
bekommen
Playing
hard
to
get
i
dropped
a
cheque,
we
call
that
easy
sex
Du
spielst
die
Schwererreichbare,
ich
hab
einen
Scheck
springen
lassen,
wir
nennen
das
einfachen
Sex
I'm
flying
private
with
the
best,
the
rest
of
them
take
Easy
Jet
Ich
fliege
privat
mit
den
Besten,
der
Rest
nimmt
Easy
Jet
She
told
me
get
me
lit
before
she
let
me
hit
the
puss
Sie
sagte,
mach
mich
an,
bevor
sie
mich
an
die
Muschi
lässt
Get
some
rubbers,
get
a
smart-whip,
get
some
alcohol
or
snus
Hol
Kondome,
hol
einen
Smart-Whip,
hol
Alkohol
oder
Snus
And
watch
her,
*clap
clap
clap
clap
clap*
now
she
aint
stoush
Und
schau
ihr
zu,
*clap
clap
clap
clap
clap*,
jetzt
ist
sie
nicht
mehr
zickig
Tell
Mr
man
to
fix
his
face
before
I
fix
it
for
him
Sag
dem
Herrn,
er
soll
sein
Gesicht
richten,
bevor
ich
es
für
ihn
richte
Left
your
table
coz
your
boring,
Habe
deinen
Tisch
verlassen,
weil
du
langweilig
bist,
They're
with
us
until
the
morning
Sie
sind
bis
zum
Morgen
bei
uns
She
caught
a
flight,
but
don't
want
pipe
Sie
hat
einen
Flug
gebucht,
will
aber
keinen
Sex
I
won't
ask
twice,
she
knows
she's
weird
for
that
Ich
frage
nicht
zweimal,
sie
weiß,
dass
sie
deswegen
komisch
ist
Waiting
aint
gone
turn
you
to
a
wife
but
she
aint
hearing
that
Warten
macht
dich
nicht
zur
Ehefrau,
aber
das
will
sie
nicht
hören
The
endz
split,
its
shit
here
Die
Gegend
hier
ist
gespalten,
es
ist
scheiße
hier
Aint
nothing
going
on,
I
tried
to
cut
Hier
ist
nichts
los,
ich
habe
versucht,
wegzukommen
From
this
dead
ends,
but
this
is
where
I
belong
Von
dieser
Sackgasse,
aber
hier
gehöre
ich
hin
You
aint
did
nothing
for
your
dead
friends
Du
hast
nichts
für
deine
toten
Freunde
getan
But
put
them
in
a
song
Außer
sie
in
einen
Song
zu
packen
You
know
thats
wrong
Du
weißt,
dass
das
falsch
ist
You
can't
do
that
if
you
grew
up
where
I'm
from
Das
kannst
du
nicht
machen,
wenn
du
dort
aufgewachsen
bist,
wo
ich
herkomme
I
don't
hide
I
love
to
fly
Ich
verstecke
mich
nicht,
ich
liebe
es
zu
fliegen
Calm
down,
I'm
just
that
guy
Beruhige
dich,
ich
bin
einfach
dieser
Typ
I
spent
60
in
Dubai
Ich
habe
60
in
Dubai
ausgegeben
Calm
down,
I'm
just
that
guy
Beruhige
dich,
ich
bin
einfach
dieser
Typ
She
said
I
hit
it,
thats
a
lie
Sie
sagte,
ich
hätte
sie
gefickt,
das
ist
eine
Lüge
Calm
down,
I'm
just
that
guy
Beruhige
dich,
ich
bin
einfach
dieser
Typ
I'll
turn
his
head
red,
play
with
me
and
die
Ich
werde
seinen
Kopf
rot
färben,
spiel
mit
mir
und
stirb
I'm
just
that
guy
Ich
bin
einfach
dieser
Typ
I
got
things
to
do
today,
so
tell
me
if
you're
DTF
Ich
habe
heute
noch
was
vor,
also
sag
mir,
ob
du
DTF
bist
Paying
cash
to
smash,
so
surely
I
can
get
some
BTS
Ich
zahle
bar,
um
zu
knallen,
also
kann
ich
sicher
etwas
BTS
bekommen
Playing
hard
to
get
I
dropped
a
cheque
Du
spielst
die
Schwererreichbare,
ich
hab
einen
Scheck
springen
lassen
We
call
that
easy
sex
Wir
nennen
das
einfachen
Sex
I'm
flying
private
with
the
best,
Ich
fliege
privat
mit
den
Besten,
The
rest
of
them
take
Easy
Jet
Der
Rest
nimmt
Easy
Jet
She
told
me
get
me
lit
before
she
let
me
hit
the
puss
Sie
sagte,
mach
mich
an,
bevor
sie
mich
an
die
Muschi
lässt
Get
some
rubbers,
get
a
smart-whip,
get
some
alcohol
or
snus
Hol
Kondome,
hol
einen
Smart-Whip,
hol
Alkohol
oder
Snus
And
watch
her,
*clap
clap
clap
clap
clap*
now
she
aint
stoush
Und
schau
ihr
zu,
*clap
clap
clap
clap
clap*,
jetzt
ist
sie
nicht
mehr
zickig
Watch
her
*clap
clap
clap
clap
clap*
now
she
aint
stoush
Schau
ihr
zu,
*clap
clap
clap
clap
clap*,
jetzt
ist
sie
nicht
mehr
zickig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chucks
Album
DTF
date of release
15-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.