Digga D - Fighting For My Soul - translation of the lyrics into German

Fighting For My Soul - Digga Dtranslation in German




Fighting For My Soul
Ich kämpfe um meine Seele
God gave me life so I can't tell him I'm suicidal
Gott gab mir das Leben, also kann ich ihm nicht sagen, dass ich suizidal bin
It's been re-written
Es wurde neu geschrieben
But I still find the time to read the Bible
Aber ich finde immer noch die Zeit, die Bibel zu lesen
I'm a rapper that's my title, I'm someones idol
Ich bin ein Rapper, das ist mein Titel, ich bin das Idol von jemandem
So I'm mindful when I talk, cause if not
Also bin ich achtsam, wenn ich rede, denn wenn nicht
They'll cancel me to be spiteful, it's all a cycle
Sie werden mich aus Bosheit canceln, es ist alles ein Kreislauf
My heads chipped, so I smoke my weed ital
Mein Kopf ist angeschlagen, also rauche ich mein Weed ital
Need a break from prison like Michael
Brauche eine Pause vom Gefängnis wie Michael
It's all about survival, ask my rival
Es geht ums Überleben, frag meinen Rivalen
Shoot on arrival, make his destination final
Schieße bei der Ankunft, mache sein Ziel endgültig
I know where it's gonna go
Ich weiß, wohin es gehen wird
It's going to spiral out of control, get my rifle
Es wird außer Kontrolle geraten, hol mein Gewehr
Freedom of speech, look how they fight for Ye and Andrew Tate
Redefreiheit, schau, wie sie für Ye und Andrew Tate kämpfen
They say the wrong thing and get blocked
Sie sagen das Falsche und werden blockiert
I speak I'm back behind the gate
Ich spreche, ich bin wieder hinter dem Tor
Fake it to you make it, I can't hate
Täusch es vor, bis du es schaffst, ich kann es nicht hassen
Spray my billboard with paint and that's one thing I can't rate
Besprüh meine Plakatwand mit Farbe, und das ist etwas, was ich nicht gutheißen kann
So when we get him, I just hope you understand
Also, wenn wir ihn kriegen, hoffe ich, dass du verstehst, Süße,
We've been dropping niggas out for trolling on the gram
Wir haben Typen rausgeworfen, weil sie im Internet getrollt haben
3 thug all up in the court telling the judge we ain't a gang
Drei Gangster alle im Gericht, die dem Richter sagen, wir sind keine Gang
Hearing that somebody sang, I got prepared to take the stand
Ich hörte, dass jemand gesungen hat, ich habe mich darauf vorbereitet, in den Zeugenstand zu treten
Damn
Verdammt
From the picture that they paint I say I'm alienated, Picasso
Nach dem Bild, das sie malen, sage ich, ich bin entfremdet, Picasso
Heads chipped, so I aint mixing my weed with tobacco
Kopf angeschlagen, also mische ich mein Gras nicht mit Tabak
Paro of my shadow, so I'm filling my pistol with ammo
Angst vor meinem Schatten, also fülle ich meine Pistole mit Munition
Say a one prayer and I light my candle
Spreche ein Gebet und zünde meine Kerze an
It's everyman for themselves, when you pree it help would help
Jeder ist auf sich allein gestellt, wenn du merkst, dass Hilfe helfen würde
But I can't bring myself to ask you when I need it
Aber ich kann mich nicht dazu bringen, dich zu fragen, wenn ich es brauche, meine Holde.
But I'll pattern up
Aber ich werde mich zusammenreißen
The devil's dragging me to places
Der Teufel zieht mich an Orte
Back to places I don't wanna go
Zurück an Orte, an die ich nicht gehen will
Protect my energy it's evil, I don't want to know
Beschütze meine Energie, es ist böse, ich will es nicht wissen
2023 just leave me be if you dont want the smoke
2023, lass mich einfach in Ruhe, wenn du den Ärger nicht willst
Cause I'm fighting for my soul, yo this is not a joke
Denn ich kämpfe um meine Seele, jo, das ist kein Witz
Save me yeah, please save me
Rette mich, ja, bitte rette mich, Liebste.
My heart can't take no more
Mein Herz kann nicht mehr ertragen
When my head gets hot and I don't know what to do
Wenn mein Kopf heiß wird und ich nicht weiß, was ich tun soll
There must be other ways to chill, instead of smoking on-
Es muss andere Wege geben, sich zu entspannen, anstatt...
I ain't got nothing to say, so I can't go to the booth
Ich habe nichts zu sagen, also kann ich nicht ins Studio gehen
Am I really falling off?
Falle ich wirklich ab?
God, can you save me from the truth?
Gott, kannst du mich vor der Wahrheit retten?
I'm 22, I'm getting old and getting tired of these roads
Ich bin 22, ich werde alt und müde von diesen Straßen
We've been bursting off our poles and feds been birding off my bros
Wir haben unsere Waffen abgefeuert und die Bullen haben meine Kumpels hochgenommen
When I see my nigga fold, it made my heart turn cold
Als ich sah, wie mein Kumpel zusammenbrach, wurde mein Herz kalt
But it's worse to lose composure, so I'd rather my heart froze
Aber es ist schlimmer, die Fassung zu verlieren, also würde ich lieber mein Herz einfrieren
You see the pain in my eye, literally cause I got stabbed in it
Du siehst den Schmerz in meinem Auge, buchstäblich, weil ich hineingestochen wurde
Never chose the roads, me and my bros we got dragged in it
Ich habe die Straßen nie gewählt, ich und meine Kumpels wurden hineingezogen
Time that I done in jail, ain't nothing but a mad minute
Die Zeit, die ich im Gefängnis verbracht habe, ist nichts als eine verrückte Minute
Who am I to complain? But bro he got 20 years
Wer bin ich, mich zu beschweren? Aber Bruder, er hat 20 Jahre bekommen
And then he's got to get parole
Und dann muss er auf Bewährung raus
If it's evil I don't want to know
Wenn es böse ist, will ich es nicht wissen
2023 just let me be if you don't want the smoke
2023, lass mich einfach in Ruhe, wenn du den Ärger nicht willst, Schöne.
Cause I'm fighting for my soul, this is not a joke
Denn ich kämpfe um meine Seele, das ist kein Witz
This is not a joke
Das ist kein Witz





Writer(s): Digga D


Attention! Feel free to leave feedback.