Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighting For My Soul
Ich kämpfe um meine Seele
God
gave
me
life
so
I
can't
tell
him
I'm
suicidal
Gott
gab
mir
das
Leben,
also
kann
ich
ihm
nicht
sagen,
dass
ich
suizidal
bin
It's
been
re-written
Es
wurde
neu
geschrieben
But
I
still
find
the
time
to
read
the
Bible
Aber
ich
finde
immer
noch
die
Zeit,
die
Bibel
zu
lesen
I'm
a
rapper
that's
my
title,
I'm
someones
idol
Ich
bin
ein
Rapper,
das
ist
mein
Titel,
ich
bin
das
Idol
von
jemandem
So
I'm
mindful
when
I
talk,
cause
if
not
Also
bin
ich
achtsam,
wenn
ich
rede,
denn
wenn
nicht
They'll
cancel
me
to
be
spiteful,
it's
all
a
cycle
Sie
werden
mich
aus
Bosheit
canceln,
es
ist
alles
ein
Kreislauf
My
heads
chipped,
so
I
smoke
my
weed
ital
Mein
Kopf
ist
angeschlagen,
also
rauche
ich
mein
Weed
ital
Need
a
break
from
prison
like
Michael
Brauche
eine
Pause
vom
Gefängnis
wie
Michael
It's
all
about
survival,
ask
my
rival
Es
geht
ums
Überleben,
frag
meinen
Rivalen
Shoot
on
arrival,
make
his
destination
final
Schieße
bei
der
Ankunft,
mache
sein
Ziel
endgültig
I
know
where
it's
gonna
go
Ich
weiß,
wohin
es
gehen
wird
It's
going
to
spiral
out
of
control,
get
my
rifle
Es
wird
außer
Kontrolle
geraten,
hol
mein
Gewehr
Freedom
of
speech,
look
how
they
fight
for
Ye
and
Andrew
Tate
Redefreiheit,
schau,
wie
sie
für
Ye
und
Andrew
Tate
kämpfen
They
say
the
wrong
thing
and
get
blocked
Sie
sagen
das
Falsche
und
werden
blockiert
I
speak
I'm
back
behind
the
gate
Ich
spreche,
ich
bin
wieder
hinter
dem
Tor
Fake
it
to
you
make
it,
I
can't
hate
Täusch
es
vor,
bis
du
es
schaffst,
ich
kann
es
nicht
hassen
Spray
my
billboard
with
paint
and
that's
one
thing
I
can't
rate
Besprüh
meine
Plakatwand
mit
Farbe,
und
das
ist
etwas,
was
ich
nicht
gutheißen
kann
So
when
we
get
him,
I
just
hope
you
understand
Also,
wenn
wir
ihn
kriegen,
hoffe
ich,
dass
du
verstehst,
Süße,
We've
been
dropping
niggas
out
for
trolling
on
the
gram
Wir
haben
Typen
rausgeworfen,
weil
sie
im
Internet
getrollt
haben
3 thug
all
up
in
the
court
telling
the
judge
we
ain't
a
gang
Drei
Gangster
alle
im
Gericht,
die
dem
Richter
sagen,
wir
sind
keine
Gang
Hearing
that
somebody
sang,
I
got
prepared
to
take
the
stand
Ich
hörte,
dass
jemand
gesungen
hat,
ich
habe
mich
darauf
vorbereitet,
in
den
Zeugenstand
zu
treten
From
the
picture
that
they
paint
I
say
I'm
alienated,
Picasso
Nach
dem
Bild,
das
sie
malen,
sage
ich,
ich
bin
entfremdet,
Picasso
Heads
chipped,
so
I
aint
mixing
my
weed
with
tobacco
Kopf
angeschlagen,
also
mische
ich
mein
Gras
nicht
mit
Tabak
Paro
of
my
shadow,
so
I'm
filling
my
pistol
with
ammo
Angst
vor
meinem
Schatten,
also
fülle
ich
meine
Pistole
mit
Munition
Say
a
one
prayer
and
I
light
my
candle
Spreche
ein
Gebet
und
zünde
meine
Kerze
an
It's
everyman
for
themselves,
when
you
pree
it
help
would
help
Jeder
ist
auf
sich
allein
gestellt,
wenn
du
merkst,
dass
Hilfe
helfen
würde
But
I
can't
bring
myself
to
ask
you
when
I
need
it
Aber
ich
kann
mich
nicht
dazu
bringen,
dich
zu
fragen,
wenn
ich
es
brauche,
meine
Holde.
But
I'll
pattern
up
Aber
ich
werde
mich
zusammenreißen
The
devil's
dragging
me
to
places
Der
Teufel
zieht
mich
an
Orte
Back
to
places
I
don't
wanna
go
Zurück
an
Orte,
an
die
ich
nicht
gehen
will
Protect
my
energy
it's
evil,
I
don't
want
to
know
Beschütze
meine
Energie,
es
ist
böse,
ich
will
es
nicht
wissen
2023
just
leave
me
be
if
you
dont
want
the
smoke
2023,
lass
mich
einfach
in
Ruhe,
wenn
du
den
Ärger
nicht
willst
Cause
I'm
fighting
for
my
soul,
yo
this
is
not
a
joke
Denn
ich
kämpfe
um
meine
Seele,
jo,
das
ist
kein
Witz
Save
me
yeah,
please
save
me
Rette
mich,
ja,
bitte
rette
mich,
Liebste.
My
heart
can't
take
no
more
Mein
Herz
kann
nicht
mehr
ertragen
When
my
head
gets
hot
and
I
don't
know
what
to
do
Wenn
mein
Kopf
heiß
wird
und
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll
There
must
be
other
ways
to
chill,
instead
of
smoking
on-
Es
muss
andere
Wege
geben,
sich
zu
entspannen,
anstatt...
I
ain't
got
nothing
to
say,
so
I
can't
go
to
the
booth
Ich
habe
nichts
zu
sagen,
also
kann
ich
nicht
ins
Studio
gehen
Am
I
really
falling
off?
Falle
ich
wirklich
ab?
God,
can
you
save
me
from
the
truth?
Gott,
kannst
du
mich
vor
der
Wahrheit
retten?
I'm
22,
I'm
getting
old
and
getting
tired
of
these
roads
Ich
bin
22,
ich
werde
alt
und
müde
von
diesen
Straßen
We've
been
bursting
off
our
poles
and
feds
been
birding
off
my
bros
Wir
haben
unsere
Waffen
abgefeuert
und
die
Bullen
haben
meine
Kumpels
hochgenommen
When
I
see
my
nigga
fold,
it
made
my
heart
turn
cold
Als
ich
sah,
wie
mein
Kumpel
zusammenbrach,
wurde
mein
Herz
kalt
But
it's
worse
to
lose
composure,
so
I'd
rather
my
heart
froze
Aber
es
ist
schlimmer,
die
Fassung
zu
verlieren,
also
würde
ich
lieber
mein
Herz
einfrieren
You
see
the
pain
in
my
eye,
literally
cause
I
got
stabbed
in
it
Du
siehst
den
Schmerz
in
meinem
Auge,
buchstäblich,
weil
ich
hineingestochen
wurde
Never
chose
the
roads,
me
and
my
bros
we
got
dragged
in
it
Ich
habe
die
Straßen
nie
gewählt,
ich
und
meine
Kumpels
wurden
hineingezogen
Time
that
I
done
in
jail,
ain't
nothing
but
a
mad
minute
Die
Zeit,
die
ich
im
Gefängnis
verbracht
habe,
ist
nichts
als
eine
verrückte
Minute
Who
am
I
to
complain?
But
bro
he
got
20
years
Wer
bin
ich,
mich
zu
beschweren?
Aber
Bruder,
er
hat
20
Jahre
bekommen
And
then
he's
got
to
get
parole
Und
dann
muss
er
auf
Bewährung
raus
If
it's
evil
I
don't
want
to
know
Wenn
es
böse
ist,
will
ich
es
nicht
wissen
2023
just
let
me
be
if
you
don't
want
the
smoke
2023,
lass
mich
einfach
in
Ruhe,
wenn
du
den
Ärger
nicht
willst,
Schöne.
Cause
I'm
fighting
for
my
soul,
this
is
not
a
joke
Denn
ich
kämpfe
um
meine
Seele,
das
ist
kein
Witz
This
is
not
a
joke
Das
ist
kein
Witz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Digga D
Attention! Feel free to leave feedback.