Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main
road,
anywhere
we
see
them
Hauptstraße,
überall
wo
wir
sie
sehen
Any
fuckin'
where
Verdammt,
überall
Cameras
ain't
gon'
do
nothin'
Kameras
werden
nichts
ausrichten
Sideroad
(Sideroad)
Seitenstraße
(Seitenstraße)
High
road
(High
road)
Hochstraße
(Hochstraße)
Back
road
(Back
road)
Nebenstraße
(Nebenstraße)
Main
road
(Yeah)
Hauptstraße
(Ja)
Frontline
where
we
bored
up
Fredo
An
vorderster
Front,
wo
wir
Fredo
aufgebohrt
haben
Hundred
more
places,
I
can
say
loads
(Yeah,
yeah)
Hundert
weitere
Orte,
ich
kann
jede
Menge
nennen
(Ja,
ja)
But
estates
is
the
best
place
Aber
Wohnsiedlungen
sind
der
beste
Ort
No
cameras,
cheff
that
up
and
bust
case
Keine
Kameras,
stech
das
ab
und
gewinne
den
Fall
Shout,
"Luga
Vellz,
the
Ammi
smells"
Ruf:
"Luga
Vellz,
das
Ammi
stinkt"
We
got
'em
down,
we
got
'em
down
Wir
haben
sie
erledigt,
wir
haben
sie
erledigt
Sideroad
(Sideroad)
Seitenstraße
(Seitenstraße)
High
road
(High
road)
Hochstraße
(Hochstraße)
Back
road
(Back
road)
Nebenstraße
(Nebenstraße)
Main
road
(Yeah)
Hauptstraße
(Ja)
Frontline
where
we
bored
up
Fredo
An
vorderster
Front,
wo
wir
Fredo
aufgebohrt
haben
Hundred
more
places,
I
can
say
loads
(Yeah,
yeah)
Hundert
weitere
Orte,
ich
kann
jede
Menge
nennen
(Ja,
ja)
But
estates
is
the
best
place
Aber
Wohnsiedlungen
sind
der
beste
Ort
No
cameras,
cheff
that
up
and
bust
case
Keine
Kameras,
stech
das
ab
und
gewinne
den
Fall
Shout,
"Luga
Vellz,
the
Ammi
smells"
Ruf:
"Luga
Vellz,
das
Ammi
stinkt"
We
got
'em
down,
we
got
'em
down
Wir
haben
sie
erledigt,
wir
haben
sie
erledigt
The
feds
had
me
livin'
in
fear
(Yeah)
Die
Bullen
ließen
mich
in
Angst
leben
(Ja)
The
reason
I
ain't
chinged
somethin'
in
over
a
year
(Yeah,
yeah)
Der
Grund,
warum
ich
seit
über
einem
Jahr
niemanden
mehr
erstochen
habe
(Ja,
ja)
Took
a
train
from
Paddington,
grub,
had
bare
Nahm
einen
Zug
von
Paddington,
Stoff,
hatte
eine
Menge
I
just
seen
two
pussy'hole
jakes
tryna
stare
Ich
habe
gerade
zwei
verdammte
Bullen
gesehen,
die
versucht
haben
zu
starren
Cheeks
that
grub,
clutch
that
gear
Versteck
den
Stoff,
halt
dich
bereit
They
won't
let
man
go
if
this
shit
goes
pear
(Nope)
Sie
lassen
mich
nicht
gehen,
wenn
das
hier
schiefgeht
(Nein)
My
circle
small,
just
robbed
us
a
square
Mein
Kreis
ist
klein,
hab
gerade
einen
Platz
ausgeraubt
And
we
broke
that
package
with
care
(Yeah,
yeah)
Und
wir
haben
das
Paket
mit
Sorgfalt
zerlegt
(Ja,
ja)
I
can't
relax
in
this
condition
(Nope)
Ich
kann
mich
in
diesem
Zustand
nicht
entspannen
(Nein)
With
all
this
flake
in
here
(Bling)
Mit
all
dem
Schnee
hier
drin
(Bling)
The
butter
I
got
come
lookin'
like
Shairon
Die
Butter,
die
ich
habe,
sieht
aus
wie
Shairon
Country
the
faster
borough,
I
ain't
swingin'
no
punch
Auf
dem
Land,
im
schnelleren
Bezirk,
schwinge
ich
keine
Faust
I'm
swingin'
my
spear
(Yeah,
yeah)
Ich
schwinge
meinen
Speer
(Ja,
ja)
Not
revealin'
my
nank
'til
I
get
up
near
(Ayy,
captain)
Zeige
meine
Klinge
erst,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
(Ayy,
Captain)
But
he
turned
to
a
dasher,
oh
there?
Aber
er
wurde
zum
Sprinter,
oh,
wirklich?
I
swing
my
splasher
and
ruin
the
clothes
that
you
Ich
schwinge
meinen
Spalter
und
ruiniere
die
Kleidung,
die
du
Wear
(Ching,
ching)
trägst
(Ching,
ching)
He
came
'round
wavin'
his
fryer
in
the
air
Er
kam
herum
und
wedelte
mit
seiner
Fritteuse
in
der
Luft
We're
beefin'
chickens,
that's
right,
I'll
fill
it
(Huh,
huh?)
Wir
streiten
uns
mit
Hühnern,
das
stimmt,
ich
fülle
sie
(Huh,
huh?)
It'll
still
get
chingy
right
there
Es
wird
trotzdem
gleich
stechend
Load
a
9,
cheap
gold
didn't
come
from
Claire
Lade
eine
9,
billiges
Gold
kam
nicht
von
Claire
Online
cheat
codes
off
of
twenty,
it's
rare
Online-Cheat-Codes
von
Zwanzig,
das
ist
selten
I
don't
know
who
they
think
that
they
fuckin'
scare
(Hahaha)
Ich
weiß
nicht,
wen
sie
glauben,
dass
sie
verdammt
nochmal
erschrecken
(Hahaha)
A
Mali
run-up,
his
skin
got
tan
up
Ein
Mali-Angriff,
seine
Haut
wurde
gegerbt
That's
why
they
hate
this
Jareer
(Bap-bap)
Deshalb
hassen
sie
diesen
Jareer
(Bap-bap)
Sideroad
(Sideroad)
Seitenstraße
(Seitenstraße)
High
road
(High
road)
Hochstraße
(Hochstraße)
Back
road
(Back
road)
Nebenstraße
(Nebenstraße)
Main
road
(Yeah)
Hauptstraße
(Ja)
Frontline
where
we
bored
up
Fredo
An
vorderster
Front,
wo
wir
Fredo
aufgebohrt
haben
Hundred
more
places,
I
can
say
loads
(Yeah,
yeah)
Hundert
weitere
Orte,
ich
kann
jede
Menge
nennen
(Ja,
ja)
But
estates
is
the
best
place
Aber
Wohnsiedlungen
sind
der
beste
Ort
No
cameras,
cheff
that
up
and
bust
case
Keine
Kameras,
stech
das
ab
und
gewinne
den
Fall
Shout,
"Luga
Vellz,
the
Ammi
smells"
Ruf:
"Luga
Vellz,
das
Ammi
stinkt"
We
got
'em
down,
we
got
'em
down
Wir
haben
sie
erledigt,
wir
haben
sie
erledigt
Sideroad
(Sideroad)
Seitenstraße
(Seitenstraße)
High
road
(High
road)
Hochstraße
(Hochstraße)
Back
road
(Back
road)
Nebenstraße
(Nebenstraße)
Main
road
(Yeah)
Hauptstraße
(Ja)
Frontline
where
we
bored
up
Fredo
An
vorderster
Front,
wo
wir
Fredo
aufgebohrt
haben
Hundred
more
places,
I
can
say
loads
(Yeah,
yeah)
Hundert
weitere
Orte,
ich
kann
jede
Menge
nennen
(Ja,
ja)
But
estates
is
the
best
place
Aber
Wohnsiedlungen
sind
der
beste
Ort
No
cameras,
cheff
that
up
and
bust
case
Keine
Kameras,
stech
das
ab
und
gewinne
den
Fall
Shout,
"Luga
Vellz,
the
Ammi
smells"
Ruf:
"Luga
Vellz,
das
Ammi
stinkt"
We
got
'em
down,
we
got
'em
down
Wir
haben
sie
erledigt,
wir
haben
sie
erledigt
Old
school
days,
I
was
sellin'
bare
weed
In
alten
Schultagen
habe
ich
eine
Menge
Gras
verkauft
Used
to
see
two
20"
from
a
Z
Habe
immer
zwei
Zwanziger
aus
einem
Z
bekommen
I
put
a
2 in
the
Q
with
the
Benz
and
the
nina
flakin',
that's
C63
Ich
habe
eine
2 in
das
Q
mit
dem
Benz
und
der
Nina
gelegt,
die
flockt,
das
ist
C63
I
just
shot
4 O's
from
that
whip
and
blagged
it
(Huh?)
Ich
habe
gerade
4 O's
aus
diesem
Wagen
geschossen
und
es
abgezogen
(Huh?)
I
said
It's
TT
(I
lied)
Ich
sagte,
es
ist
TT
(Ich
habe
gelogen)
And
if
I
had
me
a
'ped
in
seg,
no
bev
Und
wenn
ich
ein
Moped
im
Knast
hätte,
keine
Getränke
But
still
man
rid
the
CC
(My
bird)
Aber
trotzdem,
meine
Süße,
fahr
den
CC
Everyone
puttin'
their
seats
low,
put
it
in
eco
Alle
stellen
ihre
Sitze
tief,
schalten
in
den
Eco-Modus
Hope
them
pussies
won't
pree
us
(Get
low,
get
low)
Hoffe,
diese
Weicheier
werden
uns
nicht
ausspionieren
(Geh
runter,
geh
runter)
Gettin'
up
close,
but
they
run
when
they
see
us
Kommen
nah
ran,
aber
rennen
weg,
wenn
sie
uns
sehen
If
we
get
bagged,
then
it's
free
us
(Free
the
guys)
Wenn
wir
geschnappt
werden,
dann
befreit
uns
(Befreit
die
Jungs)
E's
tryna
keep
his
pace
E
versucht,
sein
Tempo
zu
halten
Tryna
stay
focused
when
we
hop
out
the
Ford
(The
dinger)
Versucht,
konzentriert
zu
bleiben,
wenn
wir
aus
dem
Ford
springen
(Dem
Schlitten)
I
was
just
with
bro-bro,
Jojo,
Belmarsh
Ich
war
gerade
mit
Bruder,
Jojo,
Belmarsh
Got
a
L
plate
'cause
he
scored
(My
nigga)
Hat
ein
L-Schild,
weil
er
getroffen
hat
(Mein
Nigga)
Came
out
the
way,
HA's
keep
catchin'
a
M
Kam
aus
dem
Weg,
HA's
fangen
immer
wieder
ein
M
You
woulda
thought
it's
a
sport
(Have
that)
Man
hätte
gedacht,
es
ist
ein
Sport
(Nimm
das)
I'm
still
smokin',
can't
say
his
name,
but
you
know
it's
a
corpse
Ich
rauche
immer
noch,
kann
seinen
Namen
nicht
sagen,
aber
du
weißt,
es
ist
eine
Leiche
Call
a
half
a
box
a
Fiat,
'cause
it's
500,
without
the
storks
(Yeah)
Nenne
eine
halbe
Kiste
einen
Fiat,
weil
es
500
sind,
ohne
die
Störche
(Ja)
Bought
a
hundred
3-2
auto's
'cause
Habe
hundert
3-2
Autos
gekauft,
weil
The
shorts
didn't
fit
in
the
scorps
die
Kurzen
nicht
in
die
Skorpione
passten
Sideroad
(Sideroad)
Seitenstraße
(Seitenstraße)
High
road
(High
road)
Hochstraße
(Hochstraße)
Back
road
(Back
road)
Nebenstraße
(Nebenstraße)
Main
road
(Yeah)
Hauptstraße
(Ja)
Frontline
where
we
bored
up
Fredo
An
vorderster
Front,
wo
wir
Fredo
aufgebohrt
haben
Hundred
more
places,
I
can
say
loads
(Yeah,
yeah)
Hundert
weitere
Orte,
ich
kann
jede
Menge
nennen
(Ja,
ja)
But
estates
is
the
best
place
Aber
Wohnsiedlungen
sind
der
beste
Ort
No
cameras,
cheff
that
up
and
bust
case
Keine
Kameras,
stech
das
ab
und
gewinne
den
Fall
Shout,
"Luga
Vellz,
the
Ammi
smells"
Ruf:
"Luga
Vellz,
das
Ammi
stinkt"
We
got
'em
down,
we
got
'em
down
Wir
haben
sie
erledigt,
wir
haben
sie
erledigt
Sideroad
(Sideroad)
Seitenstraße
(Seitenstraße)
High
road
(High
road)
Hochstraße
(Hochstraße)
Back
road
(Back
road)
Nebenstraße
(Nebenstraße)
Main
road
(Yeah)
Hauptstraße
(Ja)
Frontline
where
we
bored
up
Fredo
An
vorderster
Front,
wo
wir
Fredo
aufgebohrt
haben
Hundred
more
places,
I
can
say
loads
(Yeah,
yeah)
Hundert
weitere
Orte,
ich
kann
jede
Menge
nennen
(Ja,
ja)
But
estates
is
the
best
place
Aber
Wohnsiedlungen
sind
der
beste
Ort
No
cameras,
cheff
that
up
and
bust
case
Keine
Kameras,
stech
das
ab
und
gewinne
den
Fall
Shout,
"Luga
Vellz,
the
Ammi
smells"
Ruf:
"Luga
Vellz,
das
Ammi
stinkt"
We
got
'em
down,
we
got
'em
down
Wir
haben
sie
erledigt,
wir
haben
sie
erledigt
Frontline
where
we
bored
up
Fredo
An
vorderster
Front,
wo
wir
Fredo
aufgebohrt
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Divjot Abhol
Attention! Feel free to leave feedback.