Digga D - Main Road - translation of the lyrics into German

Main Road - Digga Dtranslation in German




Main Road
Hauptstraße
Main road, anywhere we see them
Hauptstraße, überall wo wir sie sehen
Any fuckin' where
Verdammt, überall
Cameras ain't gon' do nothin'
Kameras werden nichts ausrichten
Yo
Yo
Gwappa Baby
Gwappa Baby
Sideroad (Sideroad)
Seitenstraße (Seitenstraße)
High road (High road)
Hochstraße (Hochstraße)
Back road (Back road)
Nebenstraße (Nebenstraße)
Main road (Yeah)
Hauptstraße (Ja)
Frontline where we bored up Fredo
An vorderster Front, wo wir Fredo aufgebohrt haben
Hundred more places, I can say loads (Yeah, yeah)
Hundert weitere Orte, ich kann jede Menge nennen (Ja, ja)
But estates is the best place
Aber Wohnsiedlungen sind der beste Ort
No cameras, cheff that up and bust case
Keine Kameras, stech das ab und gewinne den Fall
Shout, "Luga Vellz, the Ammi smells"
Ruf: "Luga Vellz, das Ammi stinkt"
We got 'em down, we got 'em down
Wir haben sie erledigt, wir haben sie erledigt
Sideroad (Sideroad)
Seitenstraße (Seitenstraße)
High road (High road)
Hochstraße (Hochstraße)
Back road (Back road)
Nebenstraße (Nebenstraße)
Main road (Yeah)
Hauptstraße (Ja)
Frontline where we bored up Fredo
An vorderster Front, wo wir Fredo aufgebohrt haben
Hundred more places, I can say loads (Yeah, yeah)
Hundert weitere Orte, ich kann jede Menge nennen (Ja, ja)
But estates is the best place
Aber Wohnsiedlungen sind der beste Ort
No cameras, cheff that up and bust case
Keine Kameras, stech das ab und gewinne den Fall
Shout, "Luga Vellz, the Ammi smells"
Ruf: "Luga Vellz, das Ammi stinkt"
We got 'em down, we got 'em down
Wir haben sie erledigt, wir haben sie erledigt
The feds had me livin' in fear (Yeah)
Die Bullen ließen mich in Angst leben (Ja)
The reason I ain't chinged somethin' in over a year (Yeah, yeah)
Der Grund, warum ich seit über einem Jahr niemanden mehr erstochen habe (Ja, ja)
Took a train from Paddington, grub, had bare
Nahm einen Zug von Paddington, Stoff, hatte eine Menge
I just seen two pussy'hole jakes tryna stare
Ich habe gerade zwei verdammte Bullen gesehen, die versucht haben zu starren
Cheeks that grub, clutch that gear
Versteck den Stoff, halt dich bereit
They won't let man go if this shit goes pear (Nope)
Sie lassen mich nicht gehen, wenn das hier schiefgeht (Nein)
My circle small, just robbed us a square
Mein Kreis ist klein, hab gerade einen Platz ausgeraubt
And we broke that package with care (Yeah, yeah)
Und wir haben das Paket mit Sorgfalt zerlegt (Ja, ja)
I can't relax in this condition (Nope)
Ich kann mich in diesem Zustand nicht entspannen (Nein)
With all this flake in here (Bling)
Mit all dem Schnee hier drin (Bling)
The butter I got come lookin' like Shairon
Die Butter, die ich habe, sieht aus wie Shairon
Country the faster borough, I ain't swingin' no punch
Auf dem Land, im schnelleren Bezirk, schwinge ich keine Faust
I'm swingin' my spear (Yeah, yeah)
Ich schwinge meinen Speer (Ja, ja)
Not revealin' my nank 'til I get up near (Ayy, captain)
Zeige meine Klinge erst, wenn ich in der Nähe bin (Ayy, Captain)
But he turned to a dasher, oh there?
Aber er wurde zum Sprinter, oh, wirklich?
I swing my splasher and ruin the clothes that you
Ich schwinge meinen Spalter und ruiniere die Kleidung, die du
Wear (Ching, ching)
trägst (Ching, ching)
He came 'round wavin' his fryer in the air
Er kam herum und wedelte mit seiner Fritteuse in der Luft
We're beefin' chickens, that's right, I'll fill it (Huh, huh?)
Wir streiten uns mit Hühnern, das stimmt, ich fülle sie (Huh, huh?)
It'll still get chingy right there
Es wird trotzdem gleich stechend
Load a 9, cheap gold didn't come from Claire
Lade eine 9, billiges Gold kam nicht von Claire
Online cheat codes off of twenty, it's rare
Online-Cheat-Codes von Zwanzig, das ist selten
I don't know who they think that they fuckin' scare (Hahaha)
Ich weiß nicht, wen sie glauben, dass sie verdammt nochmal erschrecken (Hahaha)
A Mali run-up, his skin got tan up
Ein Mali-Angriff, seine Haut wurde gegerbt
That's why they hate this Jareer (Bap-bap)
Deshalb hassen sie diesen Jareer (Bap-bap)
Sideroad (Sideroad)
Seitenstraße (Seitenstraße)
High road (High road)
Hochstraße (Hochstraße)
Back road (Back road)
Nebenstraße (Nebenstraße)
Main road (Yeah)
Hauptstraße (Ja)
Frontline where we bored up Fredo
An vorderster Front, wo wir Fredo aufgebohrt haben
Hundred more places, I can say loads (Yeah, yeah)
Hundert weitere Orte, ich kann jede Menge nennen (Ja, ja)
But estates is the best place
Aber Wohnsiedlungen sind der beste Ort
No cameras, cheff that up and bust case
Keine Kameras, stech das ab und gewinne den Fall
Shout, "Luga Vellz, the Ammi smells"
Ruf: "Luga Vellz, das Ammi stinkt"
We got 'em down, we got 'em down
Wir haben sie erledigt, wir haben sie erledigt
Sideroad (Sideroad)
Seitenstraße (Seitenstraße)
High road (High road)
Hochstraße (Hochstraße)
Back road (Back road)
Nebenstraße (Nebenstraße)
Main road (Yeah)
Hauptstraße (Ja)
Frontline where we bored up Fredo
An vorderster Front, wo wir Fredo aufgebohrt haben
Hundred more places, I can say loads (Yeah, yeah)
Hundert weitere Orte, ich kann jede Menge nennen (Ja, ja)
But estates is the best place
Aber Wohnsiedlungen sind der beste Ort
No cameras, cheff that up and bust case
Keine Kameras, stech das ab und gewinne den Fall
Shout, "Luga Vellz, the Ammi smells"
Ruf: "Luga Vellz, das Ammi stinkt"
We got 'em down, we got 'em down
Wir haben sie erledigt, wir haben sie erledigt
Old school days, I was sellin' bare weed
In alten Schultagen habe ich eine Menge Gras verkauft
Used to see two 20" from a Z
Habe immer zwei Zwanziger aus einem Z bekommen
I put a 2 in the Q with the Benz and the nina flakin', that's C63
Ich habe eine 2 in das Q mit dem Benz und der Nina gelegt, die flockt, das ist C63
I just shot 4 O's from that whip and blagged it (Huh?)
Ich habe gerade 4 O's aus diesem Wagen geschossen und es abgezogen (Huh?)
I said It's TT (I lied)
Ich sagte, es ist TT (Ich habe gelogen)
And if I had me a 'ped in seg, no bev
Und wenn ich ein Moped im Knast hätte, keine Getränke
But still man rid the CC (My bird)
Aber trotzdem, meine Süße, fahr den CC
Everyone puttin' their seats low, put it in eco
Alle stellen ihre Sitze tief, schalten in den Eco-Modus
Hope them pussies won't pree us (Get low, get low)
Hoffe, diese Weicheier werden uns nicht ausspionieren (Geh runter, geh runter)
Gettin' up close, but they run when they see us
Kommen nah ran, aber rennen weg, wenn sie uns sehen
If we get bagged, then it's free us (Free the guys)
Wenn wir geschnappt werden, dann befreit uns (Befreit die Jungs)
E's tryna keep his pace
E versucht, sein Tempo zu halten
Tryna stay focused when we hop out the Ford (The dinger)
Versucht, konzentriert zu bleiben, wenn wir aus dem Ford springen (Dem Schlitten)
I was just with bro-bro, Jojo, Belmarsh
Ich war gerade mit Bruder, Jojo, Belmarsh
Got a L plate 'cause he scored (My nigga)
Hat ein L-Schild, weil er getroffen hat (Mein Nigga)
Came out the way, HA's keep catchin' a M
Kam aus dem Weg, HA's fangen immer wieder ein M
You woulda thought it's a sport (Have that)
Man hätte gedacht, es ist ein Sport (Nimm das)
I'm still smokin', can't say his name, but you know it's a corpse
Ich rauche immer noch, kann seinen Namen nicht sagen, aber du weißt, es ist eine Leiche
Call a half a box a Fiat, 'cause it's 500, without the storks (Yeah)
Nenne eine halbe Kiste einen Fiat, weil es 500 sind, ohne die Störche (Ja)
Bought a hundred 3-2 auto's 'cause
Habe hundert 3-2 Autos gekauft, weil
The shorts didn't fit in the scorps
die Kurzen nicht in die Skorpione passten
Sideroad (Sideroad)
Seitenstraße (Seitenstraße)
High road (High road)
Hochstraße (Hochstraße)
Back road (Back road)
Nebenstraße (Nebenstraße)
Main road (Yeah)
Hauptstraße (Ja)
Frontline where we bored up Fredo
An vorderster Front, wo wir Fredo aufgebohrt haben
Hundred more places, I can say loads (Yeah, yeah)
Hundert weitere Orte, ich kann jede Menge nennen (Ja, ja)
But estates is the best place
Aber Wohnsiedlungen sind der beste Ort
No cameras, cheff that up and bust case
Keine Kameras, stech das ab und gewinne den Fall
Shout, "Luga Vellz, the Ammi smells"
Ruf: "Luga Vellz, das Ammi stinkt"
We got 'em down, we got 'em down
Wir haben sie erledigt, wir haben sie erledigt
Sideroad (Sideroad)
Seitenstraße (Seitenstraße)
High road (High road)
Hochstraße (Hochstraße)
Back road (Back road)
Nebenstraße (Nebenstraße)
Main road (Yeah)
Hauptstraße (Ja)
Frontline where we bored up Fredo
An vorderster Front, wo wir Fredo aufgebohrt haben
Hundred more places, I can say loads (Yeah, yeah)
Hundert weitere Orte, ich kann jede Menge nennen (Ja, ja)
But estates is the best place
Aber Wohnsiedlungen sind der beste Ort
No cameras, cheff that up and bust case
Keine Kameras, stech das ab und gewinne den Fall
Shout, "Luga Vellz, the Ammi smells"
Ruf: "Luga Vellz, das Ammi stinkt"
We got 'em down, we got 'em down
Wir haben sie erledigt, wir haben sie erledigt
Sideroad
Seitenstraße
High road
Hochstraße
Back road
Nebenstraße
Main road
Hauptstraße
Frontline where we bored up Fredo
An vorderster Front, wo wir Fredo aufgebohrt haben





Writer(s): Divjot Abhol


Attention! Feel free to leave feedback.