Digga D - TLC - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Digga D - TLC




TLC
ТСХ
Yo, look, yo, yo
Эй, смотри, эй, эй
I don't give a Toseina, I'll pour a whole half-set in the litre
Мне на это наплевать, я налью в литр целую половину набора.
Bells in my cup, bells in my nina
Колокольчики в моей чашке, колокольчики в моей Нине.
I can't talk right now, I fill lean up
Я не могу сейчас говорить, я просто напрягаюсь.
She said I'm lyin' and called me a cheater (called me a what?)
Она сказала, что я лгу, и назвала меня мошенником (назвала меня кем?)
If I'm an animal, I ain't a cat
Если я и животное, то не кот
I am an ape, Ceaser
Я обезьяна, Цезер
I ain't a follower, I am a leader, leader (woi, woi)
Я не последователь, я лидер, повелительница (ой, ой, ой)
She don't trust me, that's fuckery, but, I don't trust me either (either)
Она мне не доверяет, это пиздец, но я тоже себе не доверяю (тоже).
She wants tequila shots and shisha, sixteen shots in my 9mm (bah-bah)
Она хочет текилу и кальян, шестнадцать порций в моем 9-миллиметровом стаканчике (ба-ба)
I saw a brownin' lookin' like -, Eva
Я видел, как поджаривается... Ева
God loves a trier, she's a believer
Бог любит триер, она верующая.
Christian girls, they're always a keeper, keeper
Христианские девушки, они всегда хранительницы, хранительницы
She wanna ride, no CBT, I ain't jokin', stop with the, "Ke-ke-ke" (ke-ke-ke)
Она хочет прокатиться, без шуток, я не шучу, прекрати это "Ке-ке-ке" (ке-ке-ке).
Told her repeatedly, if you sleep with me, can you keep it a secret, please?
Неоднократно повторял ей: "Если ты переспишь со мной, не могла бы ты сохранить это в секрете, пожалуйста?"
I can't wear grey tracksuits on stage, I'm Jamaican, I got a BBC
Я не могу носить серые спортивные костюмы на сцене, я с Ямайки, у меня есть Би-би-си.
I'll never drop a cross, are you lost? (Are you dumb?)
Я никогда не брошу крест, ты что, заблудился? (Ты что, тупой?)
Save them, Jesus, please (Jesus, please)
Спаси их, Иисус, пожалуйста (Иисус, пожалуйста)
I need some TLC, I'm drained (drained)
Мне нужно немного внимания, я опустошен (опустошена)
I need some brain, I need a first-class seat on a plane
Мне нужны мозги, мне нужно место в самолете первого класса
I want to go some place where nobody knows my face (face), or name (or name)
Я хочу уехать куда-нибудь, где никто не знает меня в лицо (face) или по имени (or name)
I know it's insane (insane)
Я знаю, это безумие (insane).
I'm grateful, but I'm kinda tired of fame
Я благодарен, но я немного устал от славы
I need some TLC, I'm drained (drained)
Мне нужно немного внимания, я истощен (-а)
I need some brain, I need a first-class seat on a plane
Мне нужно немного пораскинуть мозгами, мне нужно место в самолете первого класса
I want to go some place where nobody knows my face (face), or name (or name)
Я хочу поехать туда, где никто не знает меня в лицо (-а) или по имени (-а).
I know it's insane (insane)
Я знаю, это безумие (сумасшествие)
I'm grateful, but I'm kinda tired of fame
Я благодарен, но я немного устал от славы.
Hear these kids chattin' about rizz
Слышу, как эти дети болтают о Риззе
That's what I use when I rollup
Вот что я использую, когда сворачиваюсь калачиком
That's what I use when I rollup
Вот что я использую, когда сворачиваюсь калачиком
Walk in a crib like Mizz (hello, world)
Хожу в кроватке, как Мизз (привет, мир)
I got a young G with a head madder than his (bah, bah, bah, bah, bah)
У меня есть молодой G с головой более безумен, чем его (ба, ба, ба, ба, ба)
Use his niz, go home and make TikTok vids (TikTok vids)
Использовать его низ, идти домой и делать видео для TikTok (видео TikTok)
Hear these old heads with no bread, chattin' 'bout "Back in the day"
Слышу, как эти старикашки, у которых нет хлеба насущного, болтают о "Былых временах"
This ain't back in the day, so I'm grabbin' my gauge (boop-boop)
Это не былые времена, так что я хватаюсь за свой калибр (буп-буп).
Pulled up slappin' it bait, take away H, you ate, they hate
Подъехал, подкидываю приманку, забираю ее, ты съел, они ненавидят
Came first, left late, aim, burst, let's skate (skrrt, skrrt)
Пришел первым, ушел поздно, прицелился, выстрелил, давай кататься (скррт, скррт)
You know me and my devilish ways
Ты знаешь меня и мои дьявольские замашки.
My spinner got six, my Glock got— (bah, bah)
Моему спиннеру досталось шесть, моему Глоку (ба, ба)
I need some tender loving care (care)
Мне нужна нежная, любящая забота (забота)
I think I deserve it, all of the work that I've put in for years
Я думаю, что заслуживаю этого, несмотря на всю работу, которой я занимался годами
I shed blood, sweat, and tears (tears)
Я проливал кровь, пот и слезы (слезы).
I need some tender loving care (care)
Мне нужна нежная, любящая забота (попечительство)
I think I deserve it, all of the work that I've put in for years
Я думаю, что заслуживаю этого, благодаря работе, которой я занимался годами
Now, I'm with multi-millionaires
Теперь я среди мультимиллионеров
I need some TLC, I'm drained (drained)
Мне нужно немного внимания, я истощен (-а)
I need some brain, I need a first-class seat on a plane
Мне нужны мозги, мне нужно место в самолете первого класса
I want to go some place where nobody knows my face (face), or name (or name)
Я хочу поехать туда, где никто не знает меня в лицо (-а) или по имени (-а).
I know it's insane (insane)
Я знаю, это безумие (сумасшествие)
I'm grateful, but I'm kinda tired of fame
Я благодарен, но я немного устал от славы
P YouGotThat
Тебе это нравится





Writer(s): P Yougotthat


Attention! Feel free to leave feedback.