Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CGM
(Beam
me
up
Scotty)
CGM
(Strahl
mich
hoch,
Scotty)
Double
Tap
(Supreme)
Doppel-Tipp
(Supreme)
Savage,
ZK,
back
to
back,
we
back
our
straps
Savage,
ZK,
Rücken
an
Rücken,
wir
holen
unsre
Knarren
raus
Man
get
whacked
Mann,
die
werden
umgelegt
Ayy,
look,
yo,
are
you
listening?
Ayy,
schau,
yo,
hörst
du
zu?
Wet
on
his
head,
had
to
christen
him
Nass
auf
seinem
Kopf,
musste
ihn
taufen
Twin
got
done
times
two,
tryna
triple
him
Zwilling
wurde
zweimal
erwischt,
versuch'
ihn
dreifach
zu
kriegen
Take
a
trip,
if
he
trips,
man's
rippin'
him
Mach
'nen
Ausflug,
wenn
er
stolpert,
zerfetz'
ich
ihn
If
he's
I'ma
catch
him
and
cripple
him
Wenn
er's
ist,
fang
ich
ihn
und
mach
ihn
zum
Krüppel
Sick
of
him
runnin'
the
field,
no
dribblin'
Hab's
satt,
dass
er
übers
Feld
rennt,
kein
Dribbeln
You're
finna
get
sent
off
'cah
I'm
kickin'
him
Du
fliegst
vom
Platz,
weil
ich
ihn
trete
Bro
he
gon'
need
a
send-off,
start
dippin'
him
Bro,
er
braucht
'nen
Abschied,
fang
an,
ihn
zu
stechen
This
light
skin
bitch
here,
she's
flippin'
it
Diese
hellhäutige
Schlampe
hier,
sie
dreht
durch
Come
to
bad
man
and
wan'
talk
'bout
lickin'
it
Kommt
zum
bösen
Mann
und
will
drüber
reden,
es
zu
lecken
Magnum,
sippin'
it,
Rambo,
grippin'
it
Magnum,
schlürf'
es,
Rambo,
pack'
es
He
run
off
again,
little
chicken
shit
Er
haut
wieder
ab,
kleiner
Angsthase
Yo,
I
own
all
my
guns,
I
ain't
trippin'
him
Yo,
ich
besitze
all
meine
Knarren,
ich
bring'
ihn
nicht
zum
Stolpern
Bro
grab
a
hold
of
his
clothes,
start
swingin'
him
Bro,
pack
seine
Klamotten,
fang
an,
ihn
zu
schwingen
But
I'm
Mortal,
show
'em
bout
Kombat
Aber
ich
bin
Mortal,
zeig'
ihnen
was
von
Kombat
Come
back,
swing
my
long
shank
and
finish
him
Komm
zurück,
schwing
mein
langes
Messer
und
erledige
ihn
You
got
a
problem,
solve
that
Du
hast
ein
Problem,
lös
das
Aim
for
his
egg,
yo,
crack
it
and
yolk
that
Ziel
auf
sein
Ei,
yo,
knack
es
und
lass
das
Eigelb
raus
Yo,
if
he
scrambles,
fry
him
and
smoke
that
Yo,
wenn
er
sich
windet,
brat
ihn
und
rauch
das
You're
on
the
wing,
better
swing
and
assault
that
Du
bist
auf
dem
Flügel,
schwing
besser
und
greif
das
an
Hold
that,
21
days
ain't
nothing,
you
joke
man
Halt
das,
21
Tage
sind
nichts,
du
Witzbold
Yo,
fam,
you're
better,
no
fear,
no
man
Yo,
Familie,
du
bist
besser,
keine
Angst,
kein
Mann
Can't
see
man
that's
ten
years
older
Kann
keinen
Mann
sehen,
der
zehn
Jahre
älter
ist
Joker,
have
your
smoke
out
and
turn
Yohan
Joker,
rauch
dein
Zeug
und
werd'
zu
Yohan
So
fam,
how
can
I
rate
them
old
men?
Also
Familie,
wie
kann
ich
diese
alten
Männer
bewerten?
Still
young
but
I
been
out
from
'010
Immer
noch
jung,
aber
ich
bin
seit
'010
draußen
Told
them
"Don't
get
comfy
in
Golb-"
Sagte
ihnen:
"Macht's
euch
nicht
bequem
in
Golb-"
They
didn't
listen,
we
caught
'em
and
showed
'em
Sie
haben
nicht
gehört,
wir
haben
sie
erwischt
und
es
ihnen
gezeigt
I
took
their
mashes
and
went
off
and
sold
them
Ich
nahm
ihre
Knarren
und
ging
los
und
verkaufte
sie
Multiple
splashes,
you
got
left
soaking
Mehrfache
Stiche,
du
wurdest
nass
zurückgelassen
Pull
up
and
smoke
them,
on
folknem
Tauch
auf
und
erledige
sie,
bei
meinen
Leuten
If
I
shoot
my
shot
and
I
score
Wenn
ich
meinen
Schuss
abgebe
und
treffe
Then
a
100
percent,
man's
hittin'
it,
diggin'
it
(hittin'
it)
Dann
zu
100
Prozent,
ich
treff'
es,
grab'
es
(treff'
es)
Don't
come
to
my
block,
it's
scary
Komm
nicht
in
meinen
Block,
es
ist
unheimlich
Insidious,
prince
in
the
West,
no
William
(Insidious)
Heimtückisch,
Prinz
im
Westen,
kein
William
(Heimtückisch)
Dead
ting
dead,
she
hideous
Totes
Ding
tot,
sie
ist
scheußlich
Work
rate
high,
tryna
get
to
a
million
(a
million)
Arbeitsmoral
hoch,
versuch
'ne
Million
zu
kriegen
(eine
Million)
Man
down,
man
down,
I'm
billin'
him
Mann
am
Boden,
Mann
am
Boden,
ich
rauch
ihn
Get
outta
here
'fore
my
fingers
starts
fidgetin',
flingin'
it
Hau
ab,
bevor
meine
Finger
anfangen
zu
zappeln,
es
zu
werfen
Sick
in
my
head,
I'm
psycho
and
there's
no
way
I
could
sleep
on
a
vio
Krank
im
Kopf,
ich
bin
psycho
und
es
gibt
keine
Chance,
dass
ich
bei
'ner
Gewalttat
schlafe
Come
to
the
wild
get
hit
by
the
Komm
ins
Wilde,
werd
getroffen
vom
Rhino,
rhino,
mercy
the
G
like
Stylo
(yow)
Rhino,
Rhino,
Gnade
dem
G
wie
Stylo
(yow)
G
like
Herbo,
G
like
Polo,
I'll
take
that
risk
on
my
solo
G
wie
Herbo,
G
wie
Polo,
ich
geh
das
Risiko
alleine
ein
Nah
mad
over
no
gyal
but
I'm
loco
Nicht
verrückt
wegen
keiner
Frau,
aber
ich
bin
loco
Bro
bro,
R-I-P
Rose,
free
Jojo
Bro
Bro,
R-I-P
Rose,
free
Jojo
My
dargs
dem
mad,
can't
tame
it
Meine
Hunde
sind
verrückt,
kann
sie
nicht
zähmen
He
ain't
write
back,
all
now,
I
don't
blame
him
Er
hat
nicht
zurückgeschrieben,
bis
jetzt,
ich
nehm's
ihm
nicht
übel
Two
machines,
one
new,
one
ancient
Zwei
Maschinen,
eine
neu,
eine
alt
I'm
aimin'
to
rub
man
out,
try
erase
him
Ich
ziele
darauf
ab,
ihn
auszulöschen,
versuch
ihn
auszuradieren
Try
front
page
him,
boots
with
laces
Versuch
ihn
auf
die
Titelseite
zu
bringen,
Stiefel
mit
Schnürsenkeln
CBO,
gotta
mind
what
I'm
sayin'
CBO,
muss
aufpassen,
was
ich
sage
Invasion,
if
I
know
where
you're
stayin'
Invasion,
wenn
ich
weiß,
wo
du
wohnst
How
you
do
drill
rap
but
ain't
use
your
stainless?
Wie
machst
du
Drill-Rap,
aber
benutzt
dein
rostfreies
[Messer]
nicht?
I
beg
man
don't
insult
my
intelligence,
back
then
it
was
rusty
Remingtons
Ich
bitte
dich,
Mann,
beleidige
nicht
meine
Intelligenz,
damals
waren
es
rostige
Remingtons
Hit
your
skeleton,
leave
you
wet
like
Wellingtons
(baow,
baow)
Treff
dein
Skelett,
lass
dich
nass
wie
Gummistiefel
(baow,
baow)
In
the
T
with
B
on
the
side,
not
a
brown
one
from
Bellingham
(no)
Im
Traphouse
mit
B
an
der
Seite,
kein
braunes
aus
Bellingham
(nein)
We
know
their
work
rate
is
irrelevant
Wir
wissen,
ihre
Arbeitsmoral
ist
irrelevant
Nine
out
often
their
fingers
celibate
(dickhead)
Neun
von
zehn
Mal
sind
ihre
Finger
zölibatär
(Wichser)
Man
make
corn
fly
like
Emirates
Mann,
lass
Kugeln
fliegen
wie
Emirates
See
them
legging
it,
still
keep
pressing
it
(baow,
baow)
Seh
sie
abhauen,
drück
weiter
drauf
(baow,
baow)
My
little
bro
keeps
moving
too
wild
Mein
kleiner
Bruder
bewegt
sich
zu
wild
Tryna
leave
him
pronounced,
make
that
definite
Versuch
ihn
für
tot
erklären
zu
lassen,
mach
das
definitiv
Tap
bro,
I
don't
think
they're
getting
it
Sag
Bro,
ich
glaub
nicht,
dass
sie's
kapieren
Still
ain't
levelling,
shotgun
specialist
Immer
noch
nicht
auf
Augenhöhe,
Schrotflinten-Spezialist
ZK,
I'm
the
youngest
president
ZK,
ich
bin
der
jüngste
Präsident
I
was
15,
I
had
big
man
beggin'
it
Ich
war
15,
da
haben
große
Männer
gebettelt
I'm
petty,
wing
beef,
ain't
deading
it
Ich
bin
kleinlich,
Straßenbeef,
beende
es
nicht
CR
at
my
door
like
"Why
you
not
settlin'?"
(Ayy,
fuck
off)
CR
an
meiner
Tür
so:
"Warum
regelst
du
das
nicht?"
(Ayy,
verpiss
dich)
Buck
up,
I'm
wettin'
him
Triff
ihn,
ich
mach
ihn
nass
If
it's
pre-planned
I'll
definitely
kettle
him
(fucking
savage)
Wenn
es
vorgeplant
ist,
kessel
ich
ihn
definitiv
ein
(verdammter
Wilder)
Rev
that
ped
with
adrenaline
Dreh
das
Moped
hoch
mit
Adrenalin
Sav
on
the
back
and
he's
definitely
gettin'
him
Sav
hinten
drauf
und
er
kriegt
ihn
definitiv
Slip
up,
I'll
sever
him,
pepper
him
Rutsch
aus,
ich
trenn
ihn
ab,
pfeffer
ihn
Shave
his
head
just
like
Mo
Better
did
Rasier
seinen
Kopf,
genau
wie
Mo
Better
es
tat
That's
one
shot
like
he
took
some
ketamine
(baow)
Das
ist
ein
Schuss,
als
hätte
er
Ketamin
genommen
(baow)
All
you
fake
rap
niggas
are
tarnished
All
ihr
falschen
Rap-Niggas
seid
beschmutzt
CGM,
we're
the
hardest
CGM,
wir
sind
die
Härtesten
Big
waps,
yeah,
we
blast
it
(get
down)
Große
Knarren,
yeah,
wir
ballern
damit
(geh
runter)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Bedeau, Harrison Lloyd, Scott Dybell, Rhys Herbert, Zackariah Dadi, Freddie Poole, Scott Hussey
Attention! Feel free to leave feedback.