Digga D - Daily Duppy - Part 1 - translation of the lyrics into German

Daily Duppy - Part 1 - Digga Dtranslation in German




Daily Duppy - Part 1
Daily Duppy - Teil 1
Ace Beats
Ace Beats
Ace Beats
Ace Beats
Yo, look
Yo, hör zu
Fresh home, still using a kettle to whip
Frisch draußen, nutz' noch immer 'nen Topf zum Kochen
This fish ain′t nothin' like tuna
Dieser Fisch ist kein Thunfisch, glaub mir
Woulda been more than meddling kids
Wär' mehr als nur ein paar Kids gewesen
If Kruger taught me to whip up sooner
Hätt' Kruger mir früher das Kochen beigebracht
I don′t trap with melanin kids
Ich deal' nicht mit dunkelhäutigen Kids
The rumour is Digga D is a groomer
Das Gerücht sagt, Digga D ist ein Verführer
Just mixed two-five-two with 60
Misch' grad 252 mit 60
The boy Adz just ran for a tuna
Der Junge Adz holt schnell 'nen Thunfisch
And that's actually factual
Und das ist wirklich wahr
Pyrex filled with oil (in jail)
Pyrex voll mit Öl (im Knast)
In jail, mixed that with mackerel
Im Knast, misch' das mit Makrele
In Feltham, using foil
In Feltham, benutz' Alufolie
In big man jail, man broke my capsule, capsule
Im Knast, brach mein Köfferchen, Köfferchen
ZK shoulda been at school
ZK hätt' in der Schule sein sollen
He left that place when cats called
Er verließ den Ort, als Katzen riefen
Why? We all sold drugs it's natural
Warum? Wir alle dealten, ist natürlich
Jeez, I just got released
Mann, ich bin grad erst raus
No more selling bariis
Verkauf' kein Bari mehr
Or hearing the govs with keys
Hör' keine Bullen mit Schlüsseln
And now I can rest in peace (yeah-yeah)
Jetzt kann ich in Frieden ruh'n (yeah-yeah)
Just like my p-, it′s haram for us to eat pork
Wie mein P..., für uns ist Schwein haram
But it ain′t haram for them to get bacon
Aber für sie ist Speck nicht haram
Don't get cooked or shaven
Lass dich nicht kochen oder rasieren
Been in the field like Niko Bellic, real yard man like Jacob
Im Feld wie Niko Bellic, echter Yard-Mann wie Jacob
Don′t get Chopped like Franklin's dog cah your soul might just get taken
Lass dich nicht zerlegen wie Franklins Hund, sonst wird deine Seele genommen
Not green but Grove, my opps are broke, they ain′t ballers, it's blatant (brap)
Kein Grün, aber Grove, meine Opps sind pleite, keine Baller, offensichtlich (brap)
We got a CJ from Grove as well, but we ain′t in San Andreas (free him up)
Wir haben auch 'n CJ aus Grove, aber wir sind nicht in San Andreas (hol' ihn raus)
Jojo got an L plate, he ain't even got his provisional license (yeah)
Jojo hat 'n L-Schild, nicht mal 'nen Probe-Führerschein (yeah)
Watch me whip this skeng and his head back jerk pin drop, that's nothin′ but silence
Sieh zu, wie ich diese Waffe zieh', sein Kopf zuckt zurück, absolute Stille
Five guys step on violence, GBK get bun, no Byrons
Fünf Jungs treten Gewalt vor, GBK wird geröstet, kein Byron
My young boys do what I say, I′m Simon, charged up and vibrant
Meine Jungs tun, was ich sag', ich bin Simon, aufgeladen und lebendig
We ain't sharing a drink when I let that sky, watch his head back tilt
Wir teilen kein Getränk, wenn ich den Himmel lass', sein Kopf kippt zurück
They had my man cold outside, had to cover that kid in a quilt
Sie ließen meinen Mann draußen erfrieren, mussten ihn in 'ne Decke hüllen
She lined me and her juice got spilt, I lost no sleep, I don′t feel no guilt
Sie lockte mich rein, ihr Saft verschüttet', kein schlechtes Gewissen, kein Bedauern
Ah, shit, she need some milk, case dismissed before it got built
Ah, shit, sie braucht Milch, Fall abgeblasen, bevor er begann
I got a dotty off one of my Eastenders but the son of a gun's not Nick
Ich holte 'ne Knarre von einem Eastender, aber der Typ ist nicht Nick
The queen that I want ain′t Vick but I still make that on the square like Mick
Die Queen, die ich will, ist nicht Vick, aber ich mach' das fair wie Mick
My little s- in his prime time, if I send him now, TV at six (check the news)
Mein kleiner B- in seiner Prime, schick' ich ihn jetzt, TV um sechs (schau Nachrichten)
Like, how's he got so much talk on the ′net? Like he ain't been touched with a flicks
Wie kommt er zu so viel Netzgeschwätz, als wär' er nie mit 'ner Klinge rangenommen?
Old school days, never had me a Rollie, I bought that aqua fresh (yeah-yeah)
Früher nie 'ne Rolex gehabt, kaufte Aquafresh (yeah-yeah)
I told her "I want Oral B", now she's all on me, and she′s makin′ a mess
Ich sagte "Ich will Oral-B", jetzt hängt sie an mir, macht 'ne Sauerei
She said that it's big for a slender, easy, I′m tender, don't undress, dress
Sie sagte, es ist groß für so schlank, easy, ich bin sanft, kein Ausziehen, zieh an
Ejaculate in her mouth or pull out, ejaculate on her breast, yes
Kommt in ihren Mund oder zieh' raus, kommt auf ihre Brust, ja






Attention! Feel free to leave feedback.