Diggieman - Apró Pont - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diggieman - Apró Pont




Csak egy apró pont vagyok a világban
Я всего лишь крошечная точка мира.
De neked én vagyok a fény
Но для тебя я-свет.
Volt pár apróság, amit elhibáztam, de mégis még mellettem lépsz
Я пропустил несколько вещей, но ты все еще на моей стороне.
Mindig Te voltál, akit én kívántam
Ты всегда была той, о ком я мечтал.
Tudom, hogy nem mondtam el neked még
Я знаю, что еще не сказала тебе.
Csak egy apróság a világnak, de nekem a világ vagy rég
Это всего лишь мелочь для мира, но для меня мир давно ушел.
Ha van kivel ébredj, ha van kivel összebújj
Если тебе есть с кем проснуться, если тебе есть с кем обниматься.
Ha van kivel álmodj, ha van kivel a gond elől elbújj
Если тебе есть с кем мечтать, если тебе есть, от кого прятаться.
Ha van kivel eless, ha van neked valaki, akiben megbízhatsz
Если тебе есть с кем упасть, если тебе есть кому доверять.
Ha van valaki, ha távol vagy, akinek mindent leírhatsz
Если есть кто-то, кому ты можешь все записать, когда ты далеко.
Ha van kivel átéld, ha van kivel közös az út
Если тебе есть с кем пройти через это, если тебе есть с кем пройти через это.
Ha van kivel nevess, ha van kivel elüldözd a bút
Если тебе есть с кем посмеяться, если тебе есть с кем прогнать тебя.
Ha van kivel szeress, ha van neked valaki, akit felhívhatsz
Если тебе есть, кого любить, если тебе есть, кому позвонить.
Mindig fontold meg minden lépésed, hisz egy darabot elszakíthatsz
Всегда обдумывай каждое свое движение, ведь ты можешь порвать кусочек.
Csak egy apró pont vagyok a világban
Я всего лишь крошечная точка мира.
De neked én vagyok a fény
Но для тебя я-свет.
Volt pár apróság, amit elhibáztam, de mégis még mellettem lépsz
Я пропустил несколько вещей, но ты все еще на моей стороне.
Mindig Te voltál, akit én kívántam
Ты всегда была той, о ком я мечтал.
Tudom, hogy nem mondtam el neked még
Я знаю, что еще не сказала тебе.
Csak egy apróság a világnak, de nekem a világ vagy rég
Это всего лишь мелочь для мира, но для меня мир давно ушел.
Ha látod, hogy nem megy és úgy érzed, egyre nehezebben lépsz
Когда ты видишь, что это не работает, и тебе кажется, что это становится все труднее и труднее.
Ha belefáradtál és arra gondolsz, hogy hiába élsz
Когда ты устаешь и думаешь, что живешь напрасно.
Ha a magány a társad és minden éjjel a csend altat el
Когда одиночество-твой спутник, и каждую ночь тишина заставляет тебя спать.
Ha nem veszed észre, hogy választhatsz és ez tőle nem tarthat el
Если ты не видишь, что у тебя есть выбор, и это не удержит тебя от нее.
Ha minden csak érted, ha minden dolog csak rólad szól
Если все только для тебя, если все только для тебя.
Ha elmondanád, de úgy érzed, nem találod a szót
Если ты скажешь мне, но почувствуешь, что не можешь найти слова.
Ha magadba nézel és aki visszanéz nem látható
Когда ты заглядываешь внутрь себя и оглядываешься назад, ты не видишь.
Akkor rájössz majd, mindig Te voltál, akinek senki más nem való
Тогда ты поймешь, что ты всегда был тем, кем больше никто не должен быть.
Csak egy apró pont vagyok a világban
Я всего лишь крошечная точка мира.
De neked én vagyok a fény
Но для тебя я-свет.
Volt pár apróság, amit elhibáztam, de mégis még mellettem lépsz
Я пропустил несколько вещей, но ты все еще на моей стороне.
Mindig Te voltál, akit én kívántam
Ты всегда была той, о ком я мечтал.
Tudom, hogy nem mondtam el neked még
Я знаю, что еще не сказала тебе.
Csak egy apróság a világnak, de nekem a világ vagy rég
Это всего лишь мелочь для мира, но для меня мир давно ушел.
De nekem, a nekem a világ vagy, a világ vagy rég
Но для меня, для меня ты-мир, мир или прошлое.
De nekem, a nekem a világ vagy, a világ vagy rég
Но для меня, для меня ты-мир, мир или прошлое.
De nekem, a nekem a világ vagy, a világ vagy rég
Но для меня, для меня ты-мир, мир или прошлое.
De nekem, a nekem a világ vagy, a világ vagy rég...
Но для меня, для меня ты-мир, мир, давным-давно...





Writer(s): halpert balázs


Attention! Feel free to leave feedback.