Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1234 (Live @ Carré)
1234 (Live @ Carré)
صدای
خنده
هات
هنوز
توی
گوشمه
Dein
Lachen
klingt
noch
in
meinen
Ohren
عطری
که
میزنی
رو
لباسیه
که
میپوشمه
Das
Parfüm,
das
du
trägst,
ist
auf
der
Kleidung,
die
ich
trage
دیگه
بدون
من
یه
قدمم
بر
ندار
Mach
keinen
Schritt
mehr
ohne
mich
یه
چیزی
بت
میگم
ایندفعه
رو
نه
نیار
Ich
sage
dir
etwas,
sag
dieses
Mal
nicht
nein
هربار
این
درو...
محکم
نبند
نرو
Jedes
Mal
diese
Tür...
schlag
sie
nicht
fest
zu,
geh
nicht
این
چشمای
ترو...
نکن
تو
بدترو
Diese
nassen
Augen...
mach
sie
nicht
noch
schlimmer
نفسم
میبره
Mein
Atem
stockt
دل
من
دلخوره
Mein
Herz
ist
gekränkt
بی
تو
از
دلهره
Ohne
dich,
voller
Sorge
هر
دقیقش
پره
Ist
jede
Minute
davon
voll
هربار
این
درو...
محکم
نبند
نرو
Jedes
Mal
diese
Tür...
schlag
sie
nicht
fest
zu,
geh
nicht
این
چشمای
ترو...
نکن
تو
بدترو
Diese
nassen
Augen...
mach
sie
nicht
noch
schlimmer
نفسم
میبره
Mein
Atem
stockt
دل
من
دلخوره
Mein
Herz
ist
gekränkt
بی
تو
از
دلهره
Ohne
dich,
voller
Sorge
هر
دقیقش
پره
Ist
jede
Minute
davon
voll
بدون
تو
بدون
ازین
زندگی
سیرم
Wisse,
ohne
dich
bin
ich
dieses
Lebens
überdrüssig
به
جون
هردومون
نباشی
از
دست
میرم
Ich
schwöre
bei
uns
beiden,
wenn
du
nicht
da
bist,
gehe
ich
zugrunde
درارو
وا
نکن
و
حرف
رفتنو
نزن
Öffne
die
Türen
nicht
und
sprich
nicht
vom
Gehen
نه
دیگه
تا
نکن
به
هر
دلیلی
بد
با
من
Nein,
sei
nicht
mehr
schlecht
zu
mir,
aus
welchem
Grund
auch
immer
هربار
این
درو...
محکم
نبند
نرو
Jedes
Mal
diese
Tür...
schlag
sie
nicht
fest
zu,
geh
nicht
این
چشمای
ترو...
نکن
تو
بدترو
Diese
nassen
Augen...
mach
sie
nicht
noch
schlimmer
نفسم
میبره
Mein
Atem
stockt
دل
من
دلخوره
Mein
Herz
ist
gekränkt
بی
تو
از
دلهره
Ohne
dich,
voller
Sorge
هر
دقیقش
پره
Ist
jede
Minute
davon
voll
هربار
این
درو...
محکم
نبند
نرو
Jedes
Mal
diese
Tür...
schlag
sie
nicht
fest
zu,
geh
nicht
این
چشمای
ترو...
نکن
تو
بدترو
Diese
nassen
Augen...
mach
sie
nicht
noch
schlimmer
نفسم
میبره
Mein
Atem
stockt
دل
من
دلخوره
Mein
Herz
ist
gekränkt
بی
تو
از
دلهره
Ohne
dich,
voller
Sorge
هر
دقیقش
پره
Ist
jede
Minute
davon
voll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): René Van Mierlo
Attention! Feel free to leave feedback.