Diggy Dex feat. Stef Bos - Liever (Live @ Carré) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diggy Dex feat. Stef Bos - Liever (Live @ Carré)




Lief
Дорогой
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever dan m'n leven
Лучше, чем моя жизнь
Dan om het even wat
Тогда все, что угодно
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Elke dag
Каждый день
Tijdje niet gezien, tijdje niet gehoord
Какое-то время не видел, какое-то время не слышал
Maar hoe is het?
Но как это происходит?
Het lijkt alweer een eeuwigheid daarvoor,
Кажется, прошла целая вечность, прежде чем это произошло,
Sinds ik, sinds ik bij je was of bij je op bezoek ging.
С тех пор, как я, с тех пор, как я был с тобой или ходил к тебе в гости.
Ik was pas halverwege en opeens toen ging het boek dicht.
Я дочитал только до половины, и вдруг книга закрылась.
Maar, ik had de roeping des te meer,
Но тем более у меня было призвание,
Was aan het zoeken naar die onbevangen, zwaar ontspannen, niet te moeilijk voelen sfeer.
Я искал ту раскованную, сильно расслабленную, не слишком напряженную атмосферу.
En ik dacht nog veel te lang, wat is nu hiervan de bedoeling?
И я слишком долго думал, какой смысл во всем этом сейчас?
Ik was er wel maar voelde ff niks.
Я был там, но ничего не почувствовал.
En als de mensen vroegen hoe het ging, vertelde ik hoe goed het ging.
И когда люди спрашивали, как идут дела, я рассказывал им, насколько хорошо все идет.
Dat is wat ze willen horen toch? Dus we doen dat ding.
Это то, что они хотят услышать, верно? Итак, мы делаем это.
Ik hield mezelf voor de gek en ik besloot je op te zoeken, besefte goed en wel dat ik je mis, maar je schijnt je licht op mij, en steeds dichterbij,
Я обманывал себя и решил навестить тебя, прекрасно понимая, что скучаю по тебе, но ты проливаешь на меня свой свет и становишься все ближе и ближе,
Gemaakt van dik hout, zo maar, tis ff stil in mij.
Сделанный из толстого дерева, просто так, он всегда безмолвствует во мне.
En als het licht dimt en ik pas stop met rappen dan loop ik naar je toe en zeg nog 1 keer:
И когда свет гаснет, и я просто перестаю читать рэп, тогда я подхожу к тебе и говорю еще 1 раз:
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever dan m'n leven
Лучше, чем моя жизнь
Dan om het even wat
Тогда все, что угодно
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Elke dag
Каждый день
Ik word wakker in een leeg bed.
Я просыпаюсь в пустой постели.
Gisteravond was je daar.
Ты был там прошлой ночью.
Was de allerbeste avond van mijn leven.
Это была лучшая ночь в моей жизни.
Wakker door de klanken van de radio,
Просыпаюсь под звуки радио,
Ik denk nog een keer aan hoe het was en na de show was je verdwenen.
Я снова думаю об этом, и после шоу ты ушел.
Als een bliksem in de nacht zo gekomen zo gegaan,
Как молния в ночи, так появившаяся, так и ушедшая.,
Precies hoe je verwacht bij alle dromen hoe ze gaan.
Именно так, как вы ожидаете, когда все мечты сбываются.
Dus kippenvel weer bij het horen van je naam,
Так что снова мурашки по коже, когда я слышу твое имя,
Ruik je geur nog in m'n kleren ik ga hier never meer vandaan.
Чувствую твой запах на своей одежде, я никогда больше не покину это место.
Maar de plicht roept, dus ben vanavond ergens anders.
Но долг зовет, так что сегодня вечером будь где-нибудь в другом месте.
En niets veranderd aan het geen wat ik doe,
И в этом ничего не изменилось, что бы я ни делал,
En ik weet wel wat de rest je ook wil zeggen.
И я знаю, что остальные из вас хотят сказать.
Maar niemand kan het zeggen zoals ik.
Но никто не может сказать это так, как я.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever dan m'n leven
Лучше, чем моя жизнь
Dan om het even wat
Тогда все, что угодно
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Was ik maar het bloed, dat door jouw lichaam stroomt.
Если бы только у меня была кровь, текущая по твоему телу.
Dan sliep ik in jouw hart en ik woonde in jouw hoofd.
Потом я спал в твоем сердце и жил в твоей голове.
Wat ik ook wil zeggen, jij krijgt mijn woorden klein.
Что бы я ни хотел сказать, ты понимаешь мои слова с полуслова.
Was ik maar een dichter, dan kon ik dichter bij jou zijn.
Если бы только я был поэтом, я мог бы быть ближе к тебе.
Ben alweer een tijdje bij, een tijdje hier.
Я был здесь какое-то время, здесь какое-то время.
Alsof ik nooit ben weggeweest.
Как будто я никогда и не уезжал.
En ik voel je lichten warm op me schijnen,
И я чувствую, как твой свет согревает меня,
Gooi beide armen in de lucht om never ever te verdwijnen.
Вскиньте обе руки в воздух, чтобы никогда-никогда не исчезать.
En wat ze zeiden klopte niet, dat wij niet langer bij elkaar nog zouden horen is niet waar, er is geen twijfel, mogelijk.
И то, что они сказали, было неправильно, что мы больше не будем принадлежать друг другу, - это неправда, без сомнения, возможно.
Dus denk ik dat we samen zijn voor altijd,
Так что я думаю, мы вместе навсегда,
Ik voel de lichten in mijn ogen als ik naar je kijk.
Я чувствую, как загораются мои глаза, когда я смотрю на тебя.
Ik ben er klaar voor dus loop weer naar je toe en hoor de mensen schreeuwen om een encore.
Я готов к этому, так что подхожу к вам снова и слышу, как люди кричат, требуя выхода на бис.
En als het licht dimt en ik pas stop met rappen,
И когда свет гаснет, я просто перестаю читать рэп.,
Dan loop ik naar je toe en zeg nog 1 keer.
Затем я подхожу к тебе и говорю еще 1 раз.
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever dan m'n leven
Лучше, чем моя жизнь
Dan om het even wat
Тогда все, что угодно
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever dan m'n leven
Лучше, чем моя жизнь
Dan om het even wat
Тогда все, что угодно
Ik heb je lief
Я люблю тебя
Ik heb je liever
Я предпочитаю тебя
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Liever liefste
Дорогая, дорогая
Elke dag
Каждый день





Writer(s): Koen Jansen, S. Bos, W. Nuis


Attention! Feel free to leave feedback.