Diggy Dex - Golven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diggy Dex - Golven




Golven
Волны
Toen ik hoorde dat ik vader werd, dacht ik wtf ik ben pas 29
Когда я услышал, что стану отцом, я подумал, чёрт возьми, мне всего 29
Nog een kind zelf en nog lang niet klaar voor die stap, niet daar in mijn carriereplanning waar ik wil
Сам еще ребенок и совсем не готов к этому шагу, не там в своем карьерном плане, где я хочу быть
Dus ik laf er af, en das een understatement, vergeef me
Так что я струсил, и это мягко говоря, прости меня
Ik heb weken lang gejankt, als ik toen maar had geweten wat ik nu weet enfin
Я неделями рыдал, если бы я тогда знал то, что знаю сейчас, эх
We kennen de routine van een cliche, en niemand heeft een idee van hoe alles loopt, hoe alles valt
Мы знаем клише, и никто не представляет, как все сложится, как все обернется
Hoe een golf na een mijlenverre reis hier op de kust breekt
Как волна после путешествия длиной в тысячи миль разбивается здесь, на берегу
Is het Noordzee of Lacanau
Будь то Северное море или Лакано
Ik heb jaren lang gesurfd in mijn dromen over J-Bay
Годами я грезил о Джей-Бей, катаясь на волнах во сне
Maar nooit zoveel geleerd als van mijn kind
Но никогда не учился так многому, как у своего ребенка
Je kunt vinden wat je wil, maar ik doe niks
Ты можешь искать, что хочешь, но я ничего не могу поделать
Tegen de golven
С волнами
Alleen leren staan, ik rap sterk door en yeah ik kan staan
Только учиться стоять на них, я уверенно читаю рэп, и да, я могу стоять
En ik staar, staar naar de golven en ik kijk hoe ze breken
И я смотрю, смотрю на волны и наблюдаю, как они разбиваются
Kijk hoe ze binnen komen rollen vandaag, na een reis van weken
Смотрю, как они накатывают сегодня, после многонедельного путешествия
En ik spring in het diepe, zo tegen de stroom in
И я прыгаю в глубину, против течения
Peddel zo naar achter, tegen de zon in
Гребу назад, против солнца
En ik staar, staar naar de golven en ik kijk hoe ze breken
И я смотрю, смотрю на волны и наблюдаю, как они разбиваются
Kijk hoe ze binnen komen rollen vandaag, na een reis van weken
Смотрю, как они накатывают сегодня, после многонедельного путешествия
En ik spring in het diepe, zo tegen de stroom in
И я прыгаю в глубину, против течения
Peddel zo naar achter, tegen de zon in
Гребу назад, против солнца
Ik kom, ik kom, geen seconde wachten op drukte
Я иду, я иду, ни секунды не жду суеты
Niemand houdt de golven
Никто не удержит волны
Maar jij kan leren staan
Но ты можешь научиться стоять на них
Niemand houdt ze tegen
Никто не остановит их
Maar jij, jij kan ze aan
Но ты, ты можешь справиться с ними
Niemand houdt de golven
Никто не удержит волны
Maar jij kan leren staan
Но ты можешь научиться стоять на них
Niemand houdt ze tegen
Никто не остановит их
Maar jij, jij kan ze aan
Но ты, ты можешь справиться с ними
Ik kijk je gaan, gaan, gaan, gaan,
Я смотрю, как ты идешь, идешь, идешь, идешь,
Gaan a a a aan, gaan a a a aan
Идешь, идешь, идешь, идешь
Zo'n chaos in mijn brein, 's nachts lijken problemen groter dan ze zijn
Такой хаос в моей голове, ночью проблемы кажутся больше, чем они есть
Nachten lang gemaald over shit, waarover niet
Ночами я перемалывал всякую ерунду, о чем только не думал
Over money en gezondheid en soms mijn verdriet
О деньгах и здоровье, а иногда и о своей печали
Over koppijn die niet verdwijnt tot mijn verdriet
О головной боли, которая не проходит, к моему сожалению
In de kop lijkt het of de kosmos mij bedriegt
В голове кажется, будто космос меня обманывает
Soms, een gekke versie van de secret
Иногда, это как безумная версия "Секрета"
Zo af en toe lijkt mijn karma niet te werken naar believen
Время от времени моя карма, кажется, не работает так, как мне хочется
Zoals wachten op die ene golf, en maar denken dat ie niet komt
Как ожидание той самой волны, и мысли о том, что она не придет
Gefocust op mijn stroom van gedachten en komt ie daar dan ben ik veel te laat als die er op gespoelt shit
Сосредоточенный на потоке своих мыслей, и когда она появляется, я слишком поздно замечаю, чёрт возьми
Maar het gaat zo als het komt, dus kom laten we gaan, als we gaan gaan we vol
Но все идет как идет, так что давай пойдем, если мы идем, то идем по полной
Volop op die golf, als we gaan dan gaan we toch
На полной скорости на волну, если мы идем, то идем, не так ли?
Ben geoefend door ervaring, gemazeld en gepopt
Я закален опытом, избит и потрепан
En ik staar, staar naar de golven en ik kijk hoe ze breken
И я смотрю, смотрю на волны и наблюдаю, как они разбиваются
Kijk hoe ze binnen komen rollen vandaag, na een reis van weken
Смотрю, как они накатывают сегодня, после многонедельного путешествия
En ik spring in het diepe, zo tegen de stroom in
И я прыгаю в глубину, против течения
Peddel zo naar achter, tegen de zon in
Гребу назад, против солнца
En ik staar, staar naar de golven en ik kijk hoe ze breken
И я смотрю, смотрю на волны и наблюдаю, как они разбиваются
Kijk hoe ze binnen komen rollen vandaag, na een reis van weken
Смотрю, как они накатывают сегодня, после многонедельного путешествия
En ik spring in het diepe, zo tegen de stroom in
И я прыгаю в глубину, против течения
Peddel zo naar achter, tegen de zon in
Гребу назад, против солнца
Ik kom, ik kom, geen seconde wachten op drukte
Я иду, я иду, ни секунды не жду суеты
Niemand houdt de golven
Никто не удержит волны
Maar jij kan leren staan
Но ты можешь научиться стоять на них
Niemand houdt ze tegen
Никто не остановит их
Maar jij, jij kan ze aan
Но ты, ты можешь справиться с ними
Niemand houdt de golven
Никто не удержит волны
Maar jij kan leren staan
Но ты можешь научиться стоять на них
Niemand houdt ze tegen
Никто не остановит их
Maar jij, jij kan ze aan
Но ты, ты можешь справиться с ними
Ik kijk je gaan, gaan, gaan, gaan,
Я смотрю, как ты идешь, идешь, идешь, идешь,
Gaan a a a aan, gaan a a a aan
Идешь, идешь, идешь, идешь





Writer(s): Koen Jansen, Rene Van Mierlo, J Kattevilder


Attention! Feel free to leave feedback.