Lyrics and translation Diggy Dex - Wij Zijn Allemaal Gemaakt Van Hetzelfde (Live @ Carré)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wij Zijn Allemaal Gemaakt Van Hetzelfde (Live @ Carré)
Мы все сделаны из одного и того же (Live @ Carré)
Ik
kijk
in
de
ogen
van
mijn
zoon
en
ik
denk:
Я
смотрю
в
глаза
своего
сына
и
думаю:
′K
geloof
niet
eens,
ook
nooit
gedaan
Я
не
верю,
да
и
никогда
не
верил
Maar
dit
is
Gods
geschenk
Но
это
дар
Божий
En
ik
denk:
waarom
ik,
waarom
ben
ik
zo'n
mazzelpik?
И
я
думаю:
почему
я,
почему
мне
так
повезло?
Waarom
is
die
van
mij
hier
wel
Почему
мой
ребенок
здесь
En
waarom
voor
een
ander
weg?
А
у
кого-то
его
нет?
Ze
zeggen:
God
dobbelt
niet;
in
mijn
optiek
wel
Говорят,
Бог
не
играет
в
кости;
на
мой
взгляд,
играет
Wat
is
meer
onverdiend
nog
Что
может
быть
более
незаслуженным
Dan
wanneer
je
van
het
lot
verliest?
Чем
проигрыш
судьбе?
Maar
laat
de
liefde
met
de
doden
niet
begraven
Но
пусть
любовь
не
будет
похоронена
вместе
с
мертвыми
En
laat
de
hoop
niet
varen,
nee,
wij
zijn
allen
hier
И
пусть
надежда
не
угаснет,
нет,
мы
все
здесь
Je
kan
vluchten
naar
het
einde
Ты
можешь
бежать
до
самого
конца
Tot
de
hemel
wacht;
Пока
не
дождешься
небес;
Je
kan
staan
in
de
zon
met
een
paraplu
Ты
можешь
стоять
на
солнце
с
зонтом
Te
kijken
tot
de
regen
valt
И
ждать,
пока
пойдет
дождь
Ik
kan
alles
relativeren
tot
ik
terug
bij
af
ben
Я
могу
все
относиться
ко
всему
философски,
пока
не
вернусь
к
исходной
точке
Of
niet
proberen
omdat
het
toch
tegenvalt
Или
не
пытаться,
потому
что
все
равно
ничего
не
получится
We
kunnen
leven
alsof,
we
kunnen
geven
en
nemen
Мы
можем
жить
как
будто,
мы
можем
давать
и
брать
Liefhebben
en
haten,
maar
altijd
terugkeren
tot
stof
Любить
и
ненавидеть,
но
всегда
возвращаться
в
прах
Wij
zijn
hier
op
dit
moment,
maar
je
wist
al:
Мы
здесь,
в
этот
момент,
но
ты
уже
знала:
Leven
is
de
overwinning
op
zich
al
Сама
жизнь
— это
уже
победа
Allemaal
gemaakt
van
hetzelfde
Все
сделаны
из
одного
и
того
же
Allemaal
gemaakt
van
Все
сделаны
из
Niets,
alles
Ничего,
всего
Alles
en
niets
Всего
и
ничего
Allemaal
gemaakt
van...
Все
сделаны
из...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Van Mierlo, Koen Jansen, Jaap Kattevilder
Attention! Feel free to leave feedback.