Diggy - Copy, Paste - Bonus Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diggy - Copy, Paste - Bonus Track




Uh. it's Diggy, Queens, You with me?
Это Дигги, Куинс, ты со мной?
Yeah, Let's get it... Let's get it
Да, давай сделаем это... давай сделаем это
Uh, Check my million doller swag
Э-э, Зацени мой миллионный Хабар.
I tell them 10-4 'cause they wanna copy that
Я говорю им 10-4, потому что они хотят скопировать это.
Uh, in the mall. lot of shopping bag
Э-э, в торговом центре ... куча сумок для покупок
Baby girl what you want
Малышка чего ты хочешь
You boy got the tab
Ты парень получил счет
If your man say where you at
Если твой мужчина скажет Где ты
I'ma tell him I ain't see her
Я скажу ему, что не видел ее.
Better hit her on the jag
Лучше ударь ее на "Ягуаре".
She gone for the evening
Она ушла на вечер.
I make 'em lean back Don Cartegena
Я заставляю их откинуться назад Дон Картегена
Yeah, you know what's up Martin, Tommy, Gina
Да, ты знаешь, что случилось, Мартин, Томми, Джина.
I'ma a leader like Derek Jeter
Я лидер, как Дерек Джетер.
They copy my demeanor
Они копируют мое поведение.
They be rocking. I know they watching
Они раскачиваются, я знаю, что они смотрят.
I'll never stop
Я никогда не остановлюсь.
Keep me on the job
Держите меня на работе.
When they be trying to
Когда они пытаются это сделать
Copy and paste me, copy and paste me
Копируй и вставляй меня, копируй и вставляй меня.
I'm on and I be in my zone and they be tryna
Я в игре и я в своей зоне а они пытаются
Copy and paste me, copy and paste me
Копируй и вставляй меня, копируй и вставляй меня.
I'm gone.
Я ушел.
My shoe game look here I'm rocking them (rock)
Моя обувная игра, смотри, я раскачиваю их (рок).
Moccasins or go jeremy Scott on them
Мокасины или Джереми Скотт
Loubotin look like they got spots on them
Луботины выглядят так будто на них пятна
My rating is up, 'cause everybody watching and.
Мой рейтинг поднялся, потому что все смотрят.
I be VIP, you in line where the rope is
Я буду VIP-персоной, А ты стой в очереди там, где веревка.
Don't come any closer, you might step on my Cultures
Не подходи ближе, ты можешь наступить мне на ногу.
Ladies, it's your jam leave your jackets on the sofa
Дамы, это ваш джем, оставьте свои куртки на диване.
Have a little class, put your glass up on a coster
Пройди небольшой урок, поставь свой стакан на костер.
Get up on the floor
Выходи на танцпол!
Shake it, shake it like you 'pose to
Встряхнись, встряхнись так, как ты хочешь.
If you know you getting over
Если ты знаешь, что все кончено.
Tell 'em copy, copy hold up
Скажи им: "копируй, копируй, держись!"
I'll never stop
Я никогда не остановлюсь.
Keep me on the job
Держите меня на работе.
When they be trying to
Когда они пытаются это сделать
Copy and paste me, copy and paste me
Копируй и вставляй меня, копируй и вставляй меня.
I'm on and I be in my zone and they be tryna
Я в игре и я в своей зоне а они пытаются
Copy and paste me, copy and paste me
Копируй и вставляй меня, копируй и вставляй меня.
I'm gone.
Я ушел.
Copy paste, copy, copy paste Everything that I do, they trying to do the same (the same thing)
Копипаста, копипаста, копипаста все, что я делаю, они пытаются сделать то же самое (то же самое).
Copy paste, copy, copy paste trying do it how I do it, they can't do it like me (like me)
Копипаста, копипаста, копипаста пытается сделать это так, как я, но они не могут сделать это так, как я (как я).
Copy, paste. Copy, copy paste. copy, paste, paste (paste paste paste)
Копировать, вставлять. копировать, копировать, вставлять. копировать, вставлять, вставлять (вставлять, вставлять, вставлять)
I'll never stop
Я никогда не остановлюсь.
Keep me on the job
Держите меня на работе.
When they be trying to
Когда они пытаются это сделать
Copy and paste me, copy and paste me
Копируй и вставляй меня, копируй и вставляй меня.
I'm on and I be in my zone and they be tryna
Я в игре и я в своей зоне а они пытаются
Copy and paste me, copy and paste me
Копируй и вставляй меня, копируй и вставляй меня.
I'm gone.
Я ушел.





Writer(s): John M. Maultsby, Warren Felder, Andrew Wansel, Daniel Simmons


Attention! Feel free to leave feedback.