Lyrics and translation Diggy - I Need To Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need To Know
Мне Нужно Знать
I
have
it
all
and
you
on
my
team
У
меня
есть
всё,
и
ты
в
моей
команде
If
life
start
getting
hard
would
you
still
want
me?
Если
жизнь
станет
трудной,
ты
всё
ещё
будешь
хотеть
быть
со
мной?
I
need
to
know...
Мне
нужно
знать...
What
if
I
was
just
a
common
cat?
Что,
если
бы
я
был
обычным
парнем?
Wasn′t
tryna
rap
Не
пытался
читать
рэп
And
I
wore
a
uniform,
with
a
McDonalds
cap.
И
носил
униформу
с
кепкой
Макдональдса.
Would
you
see
the
ambition
that's
in
my
eyes?
Увидела
бы
ты
амбиции
в
моих
глазах?
Last
week
was
mopping
floors,
this
week
it′s
the
fries
На
прошлой
неделе
мыл
полы,
на
этой
— жарю
картошку
Would
you
stick
by
my
side?
Осталась
бы
ты
рядом
со
мной?
Would
you
ride?
Поехала
бы
со
мной?
Would
you
roll?
Рискнула
бы?
Would
you
go?
Пошла
бы
со
мной?
Need
to
know,
Need
to
know
Мне
нужно
знать,
мне
нужно
знать
Hit
a
slump
Если
вдруг
спад
What
if
business
was
slow?
Что,
если
дела
пойдут
плохо?
What
if
I
couldn't
sell
tickets
to
shows?
Что,
если
я
не
смогу
продать
билеты
на
концерты?
Album
was
a
brick
in
the
stores
Альбом
станет
провалом
в
магазинах
Uh,
let
me
ask
you
do
you
seem
just
as
Daniel
Э,
дай
мне
спросить,
видишь
ли
ты
во
мне
просто
Даниэля
Or
do
you
see
the
image
that
they
market
on
the
channels?
Или
ты
видишь
образ,
который
они
продвигают
по
каналам?
All
these
girls
are
acute
but,
I
don't
ever
know
they
angle
Все
эти
девушки
остры
на
язык,
но
я
никогда
не
знаю
их
истинных
намерений
At
the
rate
I′m
going
I
might
end
up
being
single
С
такими
темпами
я
могу
остаться
один
Now,
put
yourself
in
my
Lu′s
Теперь
поставь
себя
на
моё
место
All
they
see
is
green
they
don't
ever
see
my
blues
Все
видят
только
зелень,
они
не
видят
моей
грусти
Everybody
watching,
Leaving
comments
on
my
views
Все
смотрят,
оставляют
комментарии
к
моим
видео
Got
my
head
all
knotted
like
that
comic
on
the
view
Моя
голова
завязана
узлом,
как
у
того
комика
на
шоу
I
love
what
I
do,
but
I′m
far
from
a
happy
camper
Я
люблю
то,
что
делаю,
но
я
далеко
не
счастливый
турист
I
ain't
Happy
Gilmore,
that
was
Adam
Sandler
Я
не
Счастливчик
Гилмор,
это
был
Адам
Сэндлер
It
makes
me
wonder
how
come
Yezzy
didn′t
marry
Amber
Меня
удивляет,
почему
Канье
не
женился
на
Эмбер
This
world
is
greedy
and
sleazy,
Этот
мир
жаден
и
грязен,
And
that's
my
final
answer.
И
это
мой
окончательный
ответ.
They
going
ham
but
I′m
a
go
hammer,
Они
бесятся,
но
я
буду
действовать
решительно,
Try
to
keep
a
small
circle
I
ain't
trying
go
ham.
Стараюсь
держать
узкий
круг,
не
пытаюсь
со
всеми
дружить.
I
gotta
muster
up
a
smile
when
I'm
posing
for
the
camera,
Я
должен
выдавливать
улыбку,
когда
позирую
для
камеры,
Watch
me
Chris
Paul
ya′ll
cause
I
got
a
sick
handle.
Смотрите
на
меня,
как
на
Криса
Пола,
ведь
я
ловко
управляюсь.
I
have
it
all
and
you
on
my
team
У
меня
есть
всё,
и
ты
в
моей
команде
If
life
start
getting
hard
would
you
still
want
me?
Если
жизнь
станет
трудной,
ты
всё
ещё
будешь
хотеть
быть
со
мной?
I
need
to
know,
need
to
know
Мне
нужно
знать,
мне
нужно
знать
Are
you
with
me
for
the
long
hall
or
if
I
fall
off?
Ты
со
мной
надолго
или
только
пока
всё
хорошо?
Would
you
still
be
the
one
I
can
call
on?
Будешь
ли
ты
той,
кому
я
смогу
позвонить?
I
need
to
know...
[4x]
Мне
нужно
знать...
[4x]
I
have
everything
to
lose,
you
have
everything
to
gain
Мне
есть
что
терять,
тебе
есть
что
получить
I
wonder
would
you
still
check
for
me
if
everything
just
changed
Интересно,
ты
бы
всё
ещё
интересовалась
мной,
если
бы
всё
изменилось
And
the
only
things
that′s
left
is
the
memories
И
единственное,
что
осталось,
это
воспоминания
Of
the
days
where
money
wasn't
an
issue,
О
днях,
когда
деньги
не
были
проблемой,
Would
you
go
your
separate
ways?
Ты
бы
пошла
своей
дорогой?
Are
you
with
me
for
the
perks,
using
me
as
a
provider?
Ты
со
мной
ради
выгоды,
используя
меня
как
источник
дохода?
Telling
me
"you′re
my
boy",
Говоря
мне
"ты
мой
парень",
Boy
you
preaching
to
the
choir.
Парень,
ты
поешь
хору.
You
don't
have
to
answer
I
can
hear
you
speaking
through
your
silence,
Тебе
не
нужно
отвечать,
я
слышу
тебя
в
твоем
молчании,
Taking
my
love
for
granted
like
my
weakness
is
my
kindness.
Принимая
мою
любовь
как
должное,
будто
моя
слабость
— моя
доброта.
Sometimes
I
feel
all
alone
in
a
crowded
room,
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким
в
переполненной
комнате,
Gathering
thoughts
as
I
watch
how
everybody
moves,
Собирая
мысли,
наблюдая
за
тем,
как
все
двигаются,
Shaking
my
hand,
taking
photos,
Twitpic-ing
Пожимая
мою
руку,
фотографируясь,
твиттеря
To
an
opportunist,
opportunities
are
Slim
Pickens.
Для
оппортуниста
возможности
— это
Слим
Пикенс.
Your
mouth
says,
"What′s
Up"
when
all
I
hear
is
meal
ticket.
Твои
уста
говорят
"Привет",
но
всё,
что
я
слышу,
это
"талон
на
питание".
It's
hard
to
say
who′s
real,
even
harder
to
say
who
isn't
Трудно
сказать,
кто
настоящий,
еще
труднее
сказать,
кто
нет
Since
I
don't
know
the
difference,
I
come
off
as
distant
Поскольку
я
не
знаю
разницы,
я
кажусь
отстраненным
Without
a
warm
reception,
people
taking
it
as
ya
dissing
Без
теплого
приема
люди
воспринимают
это
как
неуважение
Are
you
kidding,
where′s
the
hidden
cam?
Ты
шутишь,
где
спрятанная
камера?
Girls
say
they
love
you
all
along,
it
just
a
scam.
Девушки
говорят,
что
любят
тебя,
но
это
просто
афера.
And
they
got
it
all
planned
out,
И
у
них
всё
спланировано,
Friends
got
they
hands
out
Друзья
тянут
руки
Tell′em
no,
They
say
"how
you
turn
your
fam
down?"
Скажи
им
"нет",
они
говорят:
"Как
ты
можешь
отказать
своей
семье?"
Oh,
we
fam
now?
О,
мы
теперь
семья?
I
ain't
get
the
memo,
funny
that
I
didn′t
know
you
before
I
put
out
my
demo.
Я
не
получал
уведомления,
забавно,
что
я
не
знал
тебя
до
того,
как
выпустил
свое
демо.
Now
everybody
want
a
slice,
Kimbo,
Теперь
все
хотят
кусок,
Кимбо,
I
need
to
know
cause
my
mind's
in
limbo.
Мне
нужно
знать,
потому
что
мой
разум
в
подвешенном
состоянии.
I
have
it
all
and
you
on
my
team
У
меня
есть
всё,
и
ты
в
моей
команде
If
life
start
getting
hard
would
you
still
want
me?
Если
жизнь
станет
трудной,
ты
всё
ещё
будешь
хотеть
быть
со
мной?
I
need
to
know,
need
to
know
Мне
нужно
знать,
мне
нужно
знать
Are
you
with
me
for
the
long
hall
or
if
I
fall
off?
Ты
со
мной
надолго
или
только
пока
всё
хорошо?
Would
you
still
be
the
one
I
can
call
on?
Будешь
ли
ты
той,
кому
я
смогу
позвонить?
I
need
to
know...
[4x]
Мне
нужно
знать...
[4x]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence Jr. Coffee, John Maultsby, Alexander Izquierdo, Matthew Samuels, Daniel Simmons, Dernst Emile Ii
Attention! Feel free to leave feedback.