Lyrics and translation Diggy - Jesus Saves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ugh,
it's
salvation,
or
salary
Это
спасение
или
зарплата.
You
can't
find
that
in
the
same
place
(Same
place)
Ты
не
можешь
найти
это
в
одном
и
том
же
месте
(в
одном
и
том
же
месте).
I
risk
it
all
for
my
unborn
(Unborn)
Я
рискую
всем
ради
своего
нерожденного
(нерожденного).
Put
it
on
the
line
for
my
namesake
(Yeah)
Поставь
на
карту
ради
моего
имени
(Да).
If
you
only
stash
it
you
stagnant
(Stagnant)
Если
ты
только
спрячешь
его,
ты
застоишь.
You
way
too
in
love
with
that
bag
shit
(Bag
shit)
Ты
слишком
влюблен
в
этот
мешок
дерьма
(мешок
дерьма).
But
only
Jesus
saves,
pass
the
collection
plate
Но
только
Иисус
спасает,
передай
мне
тарелку
для
сбора.
And
you
dreamed
the
world
I'm
livin'
in
(Right)
И
тебе
снился
мир,
в
котором
я
живу
(правильно).
Wanna
hit
the
women
I
be
swimmin'
in
Хочу
ударить
женщин,
в
которых
я
плаваю.
Cute,
but
don't
confuse
it
as
I'm
feminine
(Nah)
Мило,
но
не
путай
это
с
моей
женственностью.
Make
a
phone
call
if
I
feel
your
threats
is
imminent
Позвони,
если
я
почувствую,
что
твои
угрозы
неизбежны.
Niggas
press
you,
oh
now
you
don't
remember
it
Ниггеры
давят
на
тебя,
о,
теперь
ты
этого
не
помнишь.
How
convenient,
haven't
reached
my
zenith
(Right)
Как
удобно,
я
не
достиг
своего
зенита
(правильно).
Rock
new
clothes
and
never
take
'em
to
the
cleaners
(Nah)
Рок-новая
одежда
и
никогда
не
брать
их
в
чистку
(нет).
In
the
Hamptons
with
the
fam
at
the
summer
home
(Brr,
brr)
В
Хэмптонсе
с
семьей
в
летнем
доме
(Brr,
brr)
Bag's
callin',
this
really
is
a
money
phone
Сумка
звонит,
это
действительно
денежный
телефон.
Black
excellence,
me
and
this
fine
specimen
Черное
превосходство,
я
и
этот
прекрасный
образец.
Take
her
to
the
telly,
never
bring
her
to
my
residence
Отвези
ее
к
телику,
никогда
не
приводи
ее
в
мою
резиденцию.
Nah,
I
ain't
tryna
let
her
ShadeRoom
me
Не-А,
я
не
пытаюсь
позволить
ей
затмить
меня.
But
shit
happens,
boy
c'est
la
vie
Но
всякое
случается,
парень,
как
всегда.
Ugh,
it's
salvation,
or
salary
Это
спасение
или
зарплата.
You
can't
find
that
in
the
same
place
(Same
place)
Ты
не
можешь
найти
это
в
одном
и
том
же
месте
(в
одном
и
том
же
месте).
I
risk
it
all
for
my
unborn
(Unborn)
Я
рискую
всем
ради
своего
нерожденного
(нерожденного).
Put
it
on
the
line
for
my
namesake
(Yeah)
Поставь
на
карту
ради
моего
имени
(Да).
If
you
only
stash
it
you
stagnant
(Stagnant)
Если
ты
только
спрячешь
его,
ты
застоишь.
You
way
too
in
love
with
that
bag
shit
(Bag
shit)
Ты
слишком
влюблен
в
этот
мешок
дерьма
(мешок
дерьма).
But
only
Jesus
saves,
pass
the
collection
plate
Но
только
Иисус
спасает,
передай
мне
тарелку
для
сбора.
Look,
they
don't
understand
the
pain
Смотри,
они
не
понимают
боли.
When
eyes
on
you,
and
you
carrying
the
family
name
Когда
ты
смотришь
на
себя
и
носишь
фамилию.
Make
a
false
move,
you
could
bring
the
family
shame
Сделай
неверный
шаг,
ты
можешь
принести
позор
семье.
I
played
it
straight,
now
they
thinkin'
that
I'm
candy
cane
Я
играл
прямо,
а
теперь
они
думают,
что
я
конфетка.
It's
cool
I
play
opossum,
I'm
an
actor
now
Это
круто,
я
играю
опоссум,
теперь
я
актер.
Niggas
be
wifing
up
the
pass
arounds
Ниггеры
женятся
на
проходе
вокруг.
Yeah,
I
slash
and
leave
Да,
я
режу
и
ухожу.
Low
key,
nobody
has
to
see
Низкий
ключ,
никто
не
должен
видеть.
The
hidden
ones
like
Assassin's
Creed
Спрятанные,
как
Кредо
убийцы.
I
know,
y'all
thought
you
had
me
pegged
Я
знаю,
вы
все
думали,
что
меня
подцепили.
But
y'all
got
it
wrong
Но
вы
все
неправильно
поняли.
See,
I
was
young,
baggin'
shorties
and
they
soccer
moms
Видишь
ли,
я
была
молода,
была
маленькой
девочкой,
а
они
были
мамочками.
Twinnin',
and
11s
only
just
beginning
Твинни,
и
11
только
начинается.
Somebody
tell
these
dudes
that
they
finished
Кто-нибудь,
скажите
этим
чувакам,
что
они
закончили.
It's
salvation,
or
salary
Это
спасение
или
зарплата.
You
can't
find
that
in
the
same
place
(Same
place)
Ты
не
можешь
найти
это
в
одном
и
том
же
месте
(в
одном
и
том
же
месте).
I
risk
it
all
for
my
unborn
(Unborn)
Я
рискую
всем
ради
своего
нерожденного
(нерожденного).
Put
it
on
the
line
for
my
namesake
(Yeah)
Поставь
на
карту
ради
моего
имени
(Да).
If
you
only
stash
if
you
stagnant
(Stagnant)
Если
ты
только
прячешься,
если
ты
застаиваешься
(Застаиваешься).
You
way
too
in
love
with
that
bag
shit
(Bag
shit)
Ты
слишком
влюблен
в
этот
мешок
дерьма
(мешок
дерьма).
But
only
Jesus
saves,
pass
the
collection
plate
Но
только
Иисус
спасает,
передай
мне
тарелку
для
сбора.
Yo,
See,
it's
salvation
or
salary
Йоу,
видишь
ли,
это
спасение
или
зарплата.
You
dudes
built
the
foundation
on
fallacies
(Yeah)
Вы,
чуваки,
построили
фундамент
на
заблуждениях
(да).
And
everybody
puttin'
on
a
front
(Woah)
И
все
выставляют
напоказ
(Уоу).
It's
like
being
fake
is
a
normality
Это
как
быть
фальшивкой-это
нормально.
Yeah,
I
keep
it
real,
so
it
look
like
I'm
the
culprit
Да,
я
держу
все
по-настоящему,
так
что,
похоже,
я
виноват.
Travel
the
world,
I'm
well
cultured
Путешествую
по
миру,
я
хорошо
воспитан.
King
of
the
jungle,
watching
for
poachers
and
vultures
Король
джунглей,
наблюдает
за
браконьерами
и
стервятниками.
Little
girls
everywhere,
hangin'
up
my
posters
Маленькие
девочки
повсюду,
вешаю
плакаты.
He's
so
Disney,
oris
he?
I'll
let
you
decide
Он
такой
Дисней,
Орис,
он?
я
позволю
тебе
решить.
I'll
make
your
girl
feel
electric,
then
slide
Я
заставлю
твою
девушку
чувствовать
себя
током,
то
скольжением.
The
problem
is,
y'all
ain't
got
no
passion
Проблема
в
том,
что
у
вас
нет
страсти.
I
go
hard,
when
I
don't
really
have
to
(I
really
don't)
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
когда
мне
на
самом
деле
не
нужно
(на
самом
деле
нет).
It's
salvation,
or
salary
Это
спасение
или
зарплата.
You
can't
find
that
in
the
same
place
(Same
place)
Ты
не
можешь
найти
это
в
одном
и
том
же
месте
(в
одном
и
том
же
месте).
I
risk
it
all
for
my
unborn
(Unborn)
Я
рискую
всем
ради
своего
нерожденного
(нерожденного).
Put
it
on
the
line
for
my
namesake
(Yeah)
Поставь
на
карту
ради
моего
имени
(Да).
If
you
only
stash
if
you
stagnant
(Stagnant)
Если
ты
только
прячешься,
если
ты
застаиваешься
(Застаиваешься).
You
way
too
in
love
with
that
bag
shit
(Bag
shit)
Ты
слишком
влюблен
в
этот
мешок
дерьма
(мешок
дерьма).
But
only
Jesus
saves,
pass
the
collection
plate
Но
только
Иисус
спасает,
передай
мне
тарелку
для
сбора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Patrick Taylor, Doe, Carlton D Mays Jr., Daniel Simmons
Attention! Feel free to leave feedback.