Lyrics and translation Diggy - Tom Edison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
Benjamin′s,
my
etiquette
Крупные
Бенджамины,
мой
этикет,
Black
shades
on,
black
excellence
Черные
очки,
черное
совершенство,
Big
ego,
less
settlin'
Большое
эго,
меньше
компромиссов,
Turn
the
lights
on,
Tom
Edison
Включаю
свет,
как
Том
Эдисон.
Oh,
we
on
we
on
like
we
invented
it
О,
мы
на
высоте,
как
будто
сами
это
придумали,
We
on
on
on
Tom
Edison
Мы
на
высоте,
как
Том
Эдисон.
Oh,
we
on
we
on
like
we
invented
it
О,
мы
на
высоте,
как
будто
сами
это
придумали,
We
on
on
on
Tom
Edison
Мы
на
высоте,
как
Том
Эдисон.
Turn
the
lights
on,
Tom
Edison
Включаю
свет,
как
Том
Эдисон,
We
on
yea
yea
we
on
Мы
на
высоте,
да,
да,
мы
на
высоте.
Don′t
wanna
look
at
me
y'all
crazy
Не
хотите
смотреть
на
меня,
вы
с
ума
сошли,
Alpha
Omega,
the
NRBO
baby
Альфа
и
Омега,
детка
NRBO,
I'm
so
authentic
that
they
don′t
think
your
boy
did
it
Я
такой
аутентичный,
что
они
не
верят,
что
это
сделал
я,
They
must
be
at
their
nooders
that
they
don′t
pen
it
Должно
быть,
они
совсем
спятили,
что
не
понимают
этого,
Alla
rocka
I'd
advise
you
notta
Эй,
красотка,
я
бы
посоветовал
тебе
не
связываться,
Go
against
me
I′m
I'll
like
Foxy
Brands
Nana
Пойдешь
против
меня,
я
буду
как
Фокси
Браун,
детка.
We
party
hard,
yea
honey
this
is
hottie
hall
Мы
отрываемся
по
полной,
да,
милая,
это
зал
горячих
штучек,
And
hall
it
hard
that
top
go
where
your
bodyguard
И
отрываемся
так,
что
твой
телохранитель
потеряет
голову,
Kevin
Costner,
thick
folium
pasta
Кевин
Костнер,
толстые
листья
пасты,
All
to
do
is
talk
a
good
game
like
Rob
Custard
Все,
что
нужно
делать,
это
хорошо
говорить,
как
Роб
Кустард,
Screamers
that
they
have
my
bro
hostage
Кричат,
что
у
них
мой
брат
в
заложниках,
Stop
us
and
this
mafia,
we
got
all
the
bosses
in
pocket
Остановите
нас,
и
эта
мафия,
у
нас
все
боссы
в
кармане,
In
New
York
the
ankles
popping
and
the
ball′s
the
market
В
Нью-Йорке
лодыжки
трещат,
и
мяч
— это
рынок,
I
may
come
across
the
lead
till
you
cross
the
market
Я
могу
показаться
свинцовым,
пока
ты
не
пересечешь
рынок,
I'm
a
level
one
troop
and
never
lost
a
target
Я
боец
первого
уровня
и
никогда
не
промахиваюсь
по
цели,
You
ain′t
talkin'
big
things,
you
ain't
talkin′
my
joggie
Ты
не
говоришь
о
больших
вещах,
ты
не
говоришь
на
моем
языке,
детка.
Big
Benjamin′s,
my
etiquette
Крупные
Бенджамины,
мой
этикет,
Black
shades
on,
black
excellence
Черные
очки,
черное
совершенство,
Big
ego,
less
settlin'
Большое
эго,
меньше
компромиссов,
Turn
the
lights
on,
Tom
Edison
Включаю
свет,
как
Том
Эдисон.
Oh,
we
on
we
on
like
we
invented
it
О,
мы
на
высоте,
как
будто
сами
это
придумали,
We
on
on
on
Tom
Edison
Мы
на
высоте,
как
Том
Эдисон.
Oh,
we
on
we
on
like
we
invented
it
О,
мы
на
высоте,
как
будто
сами
это
придумали,
We
on
on
on
Tom
Edison
Мы
на
высоте,
как
Том
Эдисон.
Turn
the
lights
on,
Tom
Edison
Включаю
свет,
как
Том
Эдисон,
We
on
yea
yea
we
on
Мы
на
высоте,
да,
да,
мы
на
высоте.
I′m
a
mastermind
who
mastered
money
Я
— вдохновитель,
который
мастерски
управляет
деньгами,
Sayin'
I
can′t
rhyme
that's
a
acid
line
Говорить,
что
я
не
умею
рифмовать
— это
кислота,
On
a
scale
of
one
to
ten
I
come
after
nine
По
шкале
от
одного
до
десяти
я
иду
после
девяти,
You
half
a
mind
so
that
makes
a
Jackson
Five
Ты
— половина
ума,
а
это
делает
тебя
Jackson
Five,
I′m
a
ambitious,
all
my
vehicles
match
my
drive
Я
амбициозен,
все
мои
машины
соответствуют
моему
драйву,
I'
so
strong
like
I
could
splash
by
tides
Я
такой
сильный,
как
будто
могу
плескаться
в
приливах,
That's
besides
the
point
Это
не
относится
к
делу,
You
transgrammar
with
you
glass
disguise
Ты
трансгендер
в
своем
стеклянном
камуфляже,
Can′t
see
that
I′m
the
truth
and
need
new
glasses
huh?
Не
видишь,
что
я
— истина,
и
тебе
нужны
новые
очки,
а?
Oh
it
ain't
fear,
cha
ching
it
ain′t
fear
О,
это
не
страх,
ча-чинг,
это
не
страх,
Say
I
got
a
free
ride,
free
ride
no
fear
Говорят,
что
у
меня
бесплатный
проезд,
бесплатный
проезд
без
страха,
I
hear
you
never
stood
on
the
wealthy
line
Я
слышал,
ты
никогда
не
стояла
на
богатой
линии,
People
be
thinking
just
because
I
come
from
wealth
all
fine
Люди
думают,
что
раз
я
из
богатой
семьи,
то
все
хорошо,
No,
I
mean
the
money
do
help
at
times
Нет,
я
имею
в
виду,
что
деньги
иногда
помогают,
Yea,
I
know
you
wanna
judge
for
yourself
that's
fine
Да,
я
знаю,
ты
хочешь
судить
сама,
это
нормально,
But
trust
me,
you
never
know
who′s
your
friends
Но
поверь
мне,
ты
никогда
не
знаешь,
кто
твои
друзья,
Upper
class
is
phony,
they
all
know
how
to
pretend
Высший
класс
фальшив,
они
все
знают,
как
притворяться,
I
remember
in
school
people
used
to
be
so
cruel
Я
помню,
в
школе
люди
были
так
жестоки,
Sayin'
things
like
they
didn′t
get
coop
cause
of
you
Говорили
вещи
вроде:
"Они
не
получили
сотрудничества
из-за
тебя",
My
reply
was
no,
I
think
I'm
cool
cause
I
do
Мой
ответ
был:
"Нет,
я
думаю,
я
крут,
потому
что
я
делаю",
And
I
think
I'm
a
pretty
swell
guy
and
so
should
you,
cool?
И
я
думаю,
что
я
довольно
хороший
парень,
и
ты
тоже
должна
так
думать,
хорошо?
But
anyway,
back
to
the
matter
Но
в
любом
случае,
вернемся
к
делу,
I
be
dropping
signs
on
them
fractions
of
matter
Я
оставляю
знаки
на
этих
фракциях
материи,
I
do
it
for
all
the
people
who
actually
matter
Я
делаю
это
для
всех
людей,
которые
действительно
важны,
Those
who
hated
wanna
say
once
I
passed
on
a
ladder
uh
Те,
кто
ненавидел,
хотят
сказать,
как
только
я
поднялся
по
лестнице,
а,
Now
we
on,
no
cut
off
whispers
Теперь
мы
на
высоте,
никаких
шепотков,
We
came
off
what
you
cut
off
this
this
this
Мы
вышли
из
того,
что
ты
отрезала
от
этого,
этого,
этого.
Big
Benjamin′s,
my
etiquette
Крупные
Бенджамины,
мой
этикет,
Black
shades
on,
black
excellence
Черные
очки,
черное
совершенство,
Big
ego,
less
settlin′
Большое
эго,
меньше
компромиссов,
Turn
the
lights
on,
Tom
Edison
Включаю
свет,
как
Том
Эдисон.
Oh,
we
on
we
on
like
we
invented
it
О,
мы
на
высоте,
как
будто
сами
это
придумали,
We
on
on
on
Tom
Edison
Мы
на
высоте,
как
Том
Эдисон.
Oh,
we
on
we
on
like
we
invented
it
О,
мы
на
высоте,
как
будто
сами
это
придумали,
We
on
on
on
Tom
Edison
Мы
на
высоте,
как
Том
Эдисон.
Turn
the
lights
on,
Tom
Edison
Включаю
свет,
как
Том
Эдисон,
We
on
yea
yea
we
on
Мы
на
высоте,
да,
да,
мы
на
высоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Maultsby, Alexander Izquierdo, Dernst Emile, Daniel Simmons
Attention! Feel free to leave feedback.