Lyrics and translation Digimortal - Tatuirovshchik
Tatuirovshchik
Tattoo Artist
Он
входит
в
дверь,
идет
ко
мне,
He
walks
in
the
door,
comes
up
to
me,
Потухший
взгляд,
будто
во
сне.
His
eyes
are
dull,
like
he's
in
a
dream.
Он
хочет
тему
разъяснить,
He
wants
to
choose
a
design,
Какой
узор
ему
набить.
What
ink
he'd
like
to
make
mine.
К
его
услугам
мой
талант.
My
talent
is
at
his
command.
Я
предлагаю
вариант
-
I
offer
him
a
version
-
Сплетенье
линий,
четкость
схем,
Braided
lines,
sharp
and
clear,
Однако
он
здесь
не
за
тем.
But
that's
not
what
he's
here
for.
Внезапно
он
мне
говорит:
Suddenly,
he
says
to
me:
Татуировщик,
возьми
мою
руку,
Tattoo
artist,
take
my
arm,
Яркою
краской,
насытив
иглу,
With
bold
ink,
saturate
my
needle,
Выбей
мне
имя
и
дату
рожденья,
Tattoo
my
name
and
birthdate,
Прежде
чем
я
черту
перейду.
Before
I
cross
the
line.
Я
возбуждаюсь
с
пол
рывка
I'm
turned
on
in
a
heartbeat
От
вида
крови
на
рубцах.
At
the
sight
of
blood
on
his
scar.
Пока
он
ловит
с
жадностью
As
he
eagerly
grabs
Мою
голодную
иглу.
My
hungry
needle.
Совсем
простой
его
заказ,
His
order
is
simple,
Исполнен
меньше
чем
за
час.
Done
in
less
than
an
hour.
На
память
скинув
денег
мне,
After
tossing
some
money
my
way,
Он
растворяется
во
мгле.
He
disappears
into
the
fog.
Я
помню
все
его
слова:
I
remember
all
his
words:
Татуировщик,
возьми
мою
руку,
Tattoo
artist,
take
my
arm,
Яркою
краской,
насытив
иглу,
With
bold
ink,
saturate
my
needle,
Выбей
мне
имя
и
дату
рожденья,
Tattoo
my
name
and
birthdate,
Прежде
чем
я
черту
перейду.
Before
I
cross
the
line.
Татуировщик,
избавь
от
вопросов,
Tattoo
artist,
save
me
from
questions,
Делай
все
так,
как
я
говорю
-
Do
as
I
say
-
Выбей
мне
в
коже
прощальную
строчку:
Tattoo
these
farewell
words
into
my
skin:
Я
в
смерти
своей
никого
не
виню.
I
blame
no
one
for
my
death.
Я
ухожу,
закрыв
салон.
I
leave,
closing
the
shop.
И
мне
давно
забылся
он,
And
I've
long
forgotten
him,
Как
в
переулке
дикий
крик
Like
the
piercing
shriek
from
a
dark
alley
С
обмерзших
крыш
меня
настиг.
That
reached
me
from
the
icy
roofs.
Он
передумал
прыгать
вниз,
He
changed
his
mind
about
jumping,
Почти
взобрался
на
карниз.
Almost
climbed
back
onto
the
ledge.
Слезай
скорей!
- Кричу
ему,
Get
down!
I
shout
at
him,
Но
он
срывается
в
толпу...
But
he
falls
into
the
crowd...
Татуировщик,
возьми
мою
руку,
Tattoo
artist,
take
my
arm,
Яркою
краской,
насытив
иглу,
With
bold
ink,
saturate
my
needle,
Выбей
мне
имя
и
дату
рожденья,
Tattoo
my
name
and
birthdate,
Прежде
чем
я
черту
перейду.
Before
I
cross
the
line.
Татуировщик,
избавь
от
вопросов,
Tattoo
artist,
save
me
from
questions,
Делай
все
так,
как
я
говорю
-
Do
as
I
say
-
Выбей
мне
в
коже
прощальную
строчку:
Tattoo
these
farewell
words
into
my
skin:
Я
в
смерти
своей
никого
не
виню.
I
blame
no
one
for
my
death.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.