Lyrics and translation Digio - Mio Fratello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
che
non
è
facile
Знаю,
тебе
нелегко,
Ma
tu
conta
su
di
me
Но
ты
можешь
на
меня
рассчитывать.
Io
mi
fidavo
di
te
Я
тебе
доверял,
E
ho
preso
lame
nella
schiena
А
получил
нож
в
спину.
Se
partirai
tu
poi
partirò
pure
io
Если
ты
уйдешь,
то
и
я
уйду.
Non
serve
manco
che
chiedi,
io
ci
sto
fratello
mio
Даже
не
спрашивай,
я
с
тобой,
брат.
Torno
con
le
armi
se
perdiamo
o
le
prendiamo
Вернусь
с
оружием,
победим
мы
или
проиграем.
Figli
di
puttana
giuro
che
ci
vendichiamo
Сукины
дети,
клянусь,
мы
отомстим.
Siamo
solo
noi,
noi
contro
tutti
gli
altri
Только
мы,
мы
против
всех
остальных.
Se
finisci
dentro
ti
recupero
i
contanti
Если
сядешь,
я
найду
деньги,
чтобы
тебя
вытащить.
Gestisco
i
cavallini
e
pago
i
tuoi
contatti
Управляю
лошадками
и
оплачиваю
твои
связи.
Conti
su
3 dita
quelli
di
cui
puoi
fidarti
Можешь
по
пальцам
пересчитать
тех,
кому
можно
доверять.
Eri
mio
fratello
però
dopo
mi
hai
tradito
Ты
был
мне
братом,
но
потом
ты
меня
предал.
Eri
stesso
sangue
io
per
te
avrei
pure
ucciso
Ты
был
моей
кровью,
я
бы
за
тебя
убил.
Fratello
quante
volte
abbiamo
riso
e
pianto
insieme
Брат,
сколько
раз
мы
вместе
смеялись
и
плакали.
Abbiamo
fatto
la
fame,
condiviso
pranzi
e
cene
Мы
голодали,
делили
обеды
и
ужины.
Le
persone
cambiano,
alcune
ti
tradiscono,
ma
la
vita
va
avanti
Люди
меняются,
некоторые
предают,
но
жизнь
продолжается.
Io
non
ho
rimpianti
У
меня
нет
сожалений.
La
serenità
qua
la
cerchiamo
tutti
quanti
Спокойствия
здесь
ищут
все.
Anno
dopo
anno
i
problemi
son
più
pesanti
Год
за
годом
проблемы
становятся
тяжелее.
So
che
non
è
facile
Знаю,
тебе
нелегко,
Ma
tu
conta
su
di
me
Но
ты
можешь
на
меня
рассчитывать.
Io
mi
fidavo
di
te
Я
тебе
доверял,
E
ho
preso
lame
nella
schiena
А
получил
нож
в
спину.
Quando
serviva
una
mano
mi
sono
stretto
la
mia
Когда
нужна
была
помощь,
я
сам
себе
помогал.
Tutto
il
karma
poi
tutto
ritorna
Вся
карма
возвращается.
Come
Ciro
di
Gomorra
Как
Чиро
из
Гоморры.
Sotto
sti
palazzi
grigi
piange
il
cielo
Под
этими
серыми
домами
плачет
небо.
Ti
taglio
le
gambe
non
toccare
mio
fratello
Переломаю
ноги
тому,
кто
тронет
моего
брата.
Siamo
spalla
a
spalla,
sangue
e
sangue
è
mio
gemello
Мы
плечом
к
плечу,
кровь
моя,
он
мой
близнец.
Quando
serviva
una
mano
mi
sono
stretto
la
mia
Когда
нужна
была
помощь,
я
сам
себе
помогал.
Quella
shit
mi
ha
reso
freddo,
meno
20
ipotermia
Эта
хрень
сделала
меня
холодным,
минус
20,
гипотермия.
Ma
il
karma
è
una
puttana
e
prima
o
poi
ritorna
Но
карма
– сука,
и
рано
или
поздно
она
вернется.
Come
Ciro
di
Gomorra
Как
Чиро
из
Гоморры.
Da
malavita
a
bella
vita
non
è
facile
От
криминала
к
красивой
жизни
нелегко.
Quindi
mia
madre
si
è
asciugata
mille
lacrime
Поэтому
моя
мать
выплакала
тысячи
слез.
E
questa
merda
ti
distrugge
se
sei
fragile
И
эта
дрянь
тебя
уничтожит,
если
ты
слаб.
Non
ci
ho
messo
una
pietra
sopra,
ci
ho
messo
una
lapide
Я
не
просто
забыл
об
этом,
я
поставил
на
этом
могильную
плиту.
Vengo
dalle
banlieu
Я
из
пригорода,
Non
conosco
il
bon
ton
Не
знаю,
что
такое
хорошие
манеры.
Vendevo
coi
garçon
Торговал
с
официантами,
Mettevamo
il
tom
tom
Ставили
GPS-трекер,
Siamo
in
tre
su
un
motard
Втроем
на
мопеде,
A
sporcarci
la
coscienza
per
fare
la
kichta
Пачкали
совесть,
чтобы
заработать
бабки.
Mi
ricordo
ancora
di
ogni
danno
fatto
insieme
Я
до
сих
пор
помню
каждый
косяк,
который
мы
сделали
вместе.
Dei
primi
scavalli
e
il
fumo
ai
tempi
delle
medie
Первые
ограбления
и
курение
в
средней
школе.
E
io
non
lo
so
se
finisce
male
o
bene
И
я
не
знаю,
чем
это
закончится,
хорошо
или
плохо.
Siamo
ancora
intrappolati
nel
quartiere
Мы
все
еще
застряли
в
этом
районе.
Mi
ricordo
ancora
di
ogni
danno
fatto
insieme
Я
до
сих
пор
помню
каждый
косяк,
который
мы
сделали
вместе.
Dei
primi
scavalli
e
il
fumo
ai
tempi
delle
medie
Первые
ограбления
и
курение
в
средней
школе.
Siamo
cresciuti
in
fretta
su
ogni
marciapiede
Мы
быстро
повзрослели
на
каждом
тротуаре.
Quindi
vada
come
vada
fino
a
qui
va
tutto
bene
Поэтому,
будь
что
будет,
пока
все
идет
хорошо.
So
che
non
è
facile
Знаю,
тебе
нелегко,
Ma
tu
conta
su
di
me
Но
ты
можешь
на
меня
рассчитывать.
Io
mi
fidavo
di
te
Я
тебе
доверял,
E
ho
preso
lame
nella
schiena
А
получил
нож
в
спину.
Quando
serviva
una
mano
mi
sono
stretto
la
mia
Когда
нужна
была
помощь,
я
сам
себе
помогал.
Tutto
il
karma
poi
tutto
ritorna
Вся
карма
возвращается.
Come
Ciro
di
Gomorra
Как
Чиро
из
Гоморры.
Sotto
sti
palazzi
grigi
piange
il
cielo
Под
этими
серыми
домами
плачет
небо.
Ti
taglio
le
gambe
non
toccare
mio
fratello
Переломаю
ноги
тому,
кто
тронет
моего
брата.
Siamo
spalla
a
spalla,
sangue
e
sangue
è
mio
gemello
Мы
плечом
к
плечу,
кровь
моя,
он
мой
близнец.
Quando
serviva
una
mano
mi
sono
stretto
la
mia
Когда
нужна
была
помощь,
я
сам
себе
помогал.
Quella
shit
mi
ha
reso
freddo,
meno
20
ipotermia
Эта
хрень
сделала
меня
холодным,
минус
20,
гипотермия.
Ma
il
karma
è
una
puttana
e
prima
o
poi
ritorna
Но
карма
– сука,
и
рано
или
поздно
она
вернется.
Come
Ciro
di
Gomorra
Как
Чиро
из
Гоморры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Digio Santana
Attention! Feel free to leave feedback.