Digio - Mio Fratello - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Digio - Mio Fratello




Mio Fratello
Мой Брат
So che non è facile
Знаю, тебе нелегко,
Ma tu conta su di me
Но ты можешь на меня рассчитывать.
Io mi fidavo di te
Я тебе доверял,
E ho preso lame nella schiena
А получил нож в спину.
Ei
Эй,
Digio
Digio,
Santana
Santana.
Se partirai tu poi partirò pure io
Если ты уйдешь, то и я уйду.
Non serve manco che chiedi, io ci sto fratello mio
Даже не спрашивай, я с тобой, брат.
Torno con le armi se perdiamo o le prendiamo
Вернусь с оружием, победим мы или проиграем.
Figli di puttana giuro che ci vendichiamo
Сукины дети, клянусь, мы отомстим.
Siamo solo noi, noi contro tutti gli altri
Только мы, мы против всех остальных.
Se finisci dentro ti recupero i contanti
Если сядешь, я найду деньги, чтобы тебя вытащить.
Gestisco i cavallini e pago i tuoi contatti
Управляю лошадками и оплачиваю твои связи.
Conti su 3 dita quelli di cui puoi fidarti
Можешь по пальцам пересчитать тех, кому можно доверять.
Eri mio fratello però dopo mi hai tradito
Ты был мне братом, но потом ты меня предал.
Eri stesso sangue io per te avrei pure ucciso
Ты был моей кровью, я бы за тебя убил.
Fratello quante volte abbiamo riso e pianto insieme
Брат, сколько раз мы вместе смеялись и плакали.
Abbiamo fatto la fame, condiviso pranzi e cene
Мы голодали, делили обеды и ужины.
Le persone cambiano, alcune ti tradiscono, ma la vita va avanti
Люди меняются, некоторые предают, но жизнь продолжается.
Io non ho rimpianti
У меня нет сожалений.
La serenità qua la cerchiamo tutti quanti
Спокойствия здесь ищут все.
Anno dopo anno i problemi son più pesanti
Год за годом проблемы становятся тяжелее.
So che non è facile
Знаю, тебе нелегко,
Ma tu conta su di me
Но ты можешь на меня рассчитывать.
Io mi fidavo di te
Я тебе доверял,
E ho preso lame nella schiena
А получил нож в спину.
Quando serviva una mano mi sono stretto la mia
Когда нужна была помощь, я сам себе помогал.
Tutto il karma poi tutto ritorna
Вся карма возвращается.
Come Ciro di Gomorra
Как Чиро из Гоморры.
Wesh mon frero
Эй, брат,
Sotto sti palazzi grigi piange il cielo
Под этими серыми домами плачет небо.
Ti taglio le gambe non toccare mio fratello
Переломаю ноги тому, кто тронет моего брата.
Siamo spalla a spalla, sangue e sangue è mio gemello
Мы плечом к плечу, кровь моя, он мой близнец.
Quando serviva una mano mi sono stretto la mia
Когда нужна была помощь, я сам себе помогал.
Quella shit mi ha reso freddo, meno 20 ipotermia
Эта хрень сделала меня холодным, минус 20, гипотермия.
Ma il karma è una puttana e prima o poi ritorna
Но карма сука, и рано или поздно она вернется.
Come Ciro di Gomorra
Как Чиро из Гоморры.
Da malavita a bella vita non è facile
От криминала к красивой жизни нелегко.
Quindi mia madre si è asciugata mille lacrime
Поэтому моя мать выплакала тысячи слез.
E questa merda ti distrugge se sei fragile
И эта дрянь тебя уничтожит, если ты слаб.
Non ci ho messo una pietra sopra, ci ho messo una lapide
Я не просто забыл об этом, я поставил на этом могильную плиту.
Ammo
Аммо,
Vengo dalle banlieu
Я из пригорода,
Non conosco il bon ton
Не знаю, что такое хорошие манеры.
Vendevo coi garçon
Торговал с официантами,
Mettevamo il tom tom
Ставили GPS-трекер,
Siamo in tre su un motard
Втроем на мопеде,
A sporcarci la coscienza per fare la kichta
Пачкали совесть, чтобы заработать бабки.
Wewe
Эй,
Mi ricordo ancora di ogni danno fatto insieme
Я до сих пор помню каждый косяк, который мы сделали вместе.
Dei primi scavalli e il fumo ai tempi delle medie
Первые ограбления и курение в средней школе.
E io non lo so se finisce male o bene
И я не знаю, чем это закончится, хорошо или плохо.
Siamo ancora intrappolati nel quartiere
Мы все еще застряли в этом районе.
Mi ricordo ancora di ogni danno fatto insieme
Я до сих пор помню каждый косяк, который мы сделали вместе.
Dei primi scavalli e il fumo ai tempi delle medie
Первые ограбления и курение в средней школе.
Siamo cresciuti in fretta su ogni marciapiede
Мы быстро повзрослели на каждом тротуаре.
Quindi vada come vada fino a qui va tutto bene
Поэтому, будь что будет, пока все идет хорошо.
So che non è facile
Знаю, тебе нелегко,
Ma tu conta su di me
Но ты можешь на меня рассчитывать.
Io mi fidavo di te
Я тебе доверял,
E ho preso lame nella schiena
А получил нож в спину.
Quando serviva una mano mi sono stretto la mia
Когда нужна была помощь, я сам себе помогал.
Tutto il karma poi tutto ritorna
Вся карма возвращается.
Come Ciro di Gomorra
Как Чиро из Гоморры.
Wesh mon frero
Эй, брат,
Sotto sti palazzi grigi piange il cielo
Под этими серыми домами плачет небо.
Ti taglio le gambe non toccare mio fratello
Переломаю ноги тому, кто тронет моего брата.
Siamo spalla a spalla, sangue e sangue è mio gemello
Мы плечом к плечу, кровь моя, он мой близнец.
Quando serviva una mano mi sono stretto la mia
Когда нужна была помощь, я сам себе помогал.
Quella shit mi ha reso freddo, meno 20 ipotermia
Эта хрень сделала меня холодным, минус 20, гипотермия.
Ma il karma è una puttana e prima o poi ritorna
Но карма сука, и рано или поздно она вернется.
Come Ciro di Gomorra
Как Чиро из Гоморры.





Writer(s): Digio Santana


Attention! Feel free to leave feedback.