Digital Astro feat. Sadturs - CAMBIARE - translation of the lyrics into German

CAMBIARE - Digital Astro translation in German




CAMBIARE
VERÄNDERN
Voglio cambiare casa per poi cambiare le cose
Ich will das Haus wechseln, um dann die Dinge zu verändern
Sto firmando un assegno mentre mi mangio due cosce
Ich unterschreibe einen Scheck, während ich mir zwei Keulen reinziehe
Ti sto battendo il pugno perché c'ho le mani sporche
Ich gebe dir einen Faustcheck, weil meine Hände schmutzig sind
Il ristorante era chiuso ma i soldi aprono le porte
Das Restaurant war geschlossen, aber Geld öffnet Türen
Non ho moneta fra non te li posso cambiare
Ich habe kein Kleingeld, Schatz, ich kann dir nicht wechseln
Qua nessuno sa se si riesce a cambiare
Hier weiß niemand, ob man sich verändern kann
Perché nessuno ha il coraggio di farlo
Weil niemand den Mut dazu hat
Perché nessuno qua è mai riuscito a farlo
Weil es hier niemand jemals geschafft hat
Il mio amico è un cambia valute cambia sti soldi in droghe
Mein Freund ist ein Geldwechsler, er wechselt dieses Geld in Drogen
Ho soldi sigillati li lascerò a mio nipote
Ich habe versiegeltes Geld, ich werde es meinem Neffen hinterlassen
Ho cose per la testa mi tengon sveglio la notte
Ich habe Dinge im Kopf, die mich nachts wach halten
Ho i miei fratelli dietro sono io la loro voce
Ich habe meine Brüder hinter mir, ich bin ihre Stimme
Ora sono lucido
Jetzt bin ich klar
Vedo il traguardo mo li supero
Ich sehe das Ziel, jetzt überhole ich sie
So che ascoltarli ora è stupido
Ich weiß, dass es jetzt dumm ist, ihnen zuzuhören
Le cose cambiano e gli stupirò
Die Dinge ändern sich und ich werde sie überraschen
Le cose cambiano e manco te ne accorgi
Die Dinge ändern sich und du merkst es nicht einmal
Io non cambierò sarò come oggi
Ich werde mich nicht ändern, ich werde so sein wie heute
Sarò come mi vedi
Ich werde so sein, wie du mich siehst
Con più fame di ieri
Mit mehr Hunger als gestern
Quante cose vorrei dirti ma non le capiresti
Wie viele Dinge würde ich dir gerne sagen, aber du würdest sie nicht verstehen
Le cose cambiano e manco te ne accorgi
Die Dinge ändern sich und du merkst es nicht einmal
Io non cambierò sarò come oggi
Ich werde mich nicht ändern, ich werde so sein wie heute
Sarò come mi vedi
Ich werde so sein, wie du mich siehst
Con più fame di ieri
Mit mehr Hunger als gestern
Quante cose vorrei dirti ma non le capiresti
Wie viele Dinge würde ich dir gerne sagen, aber du würdest sie nicht verstehen
Mi inventavo le vacanze quando tornavo a scuola
Ich erfand Urlaube, wenn ich zur Schule zurückkehrte
Mi ispiravo a qualche film che avevo visto d'estate
Ich ließ mich von einigen Filmen inspirieren, die ich im Sommer gesehen hatte
Andavo con mamma in albergo per non lasciarla sola
Ich ging mit Mama ins Hotel, um sie nicht alleine zu lassen
Vederla pulire i bagni mi ha fatto odiare i turisti
Sie die Toiletten putzen zu sehen, ließ mich Touristen hassen
Un italiano non si è mai vergognato del suo nome
Ein Italiener hat sich nie für seinen Namen geschämt
Voglio cambiare le cose non voglio una spiegazione
Ich will die Dinge verändern, ich will keine Erklärung
Finché non avrò un milione sputerò sangue finché non sarò il migliore
Bis ich eine Million habe, werde ich Blut spucken, bis ich der Beste bin
Quante cose vorrei dirti ma non le capiresti mai
Wie viele Dinge würde ich dir gerne sagen, aber du würdest sie nie verstehen
No mai
Niemals
Non è manco colpa tua è che siamo diversi
Es ist nicht einmal deine Schuld, wir sind einfach verschieden
Tuo padre ha il macchinone io sono ancora sui mezzi
Dein Vater hat einen dicken Wagen, ich bin immer noch auf den Öffentlichen
Ringrazio Dio per quello che ho
Ich danke Gott für das, was ich habe
Ma mi chiedo perché
Aber ich frage mich, warum
Non è più facile
Es nicht einfacher ist
Più facile
Einfacher
Ora sono lucido
Jetzt bin ich klar
Vedo il traguardo mo li supero
Ich sehe das Ziel, jetzt überhole ich sie
So che ascoltarli ora è stupido
Ich weiß, dass es jetzt dumm ist, ihnen zuzuhören
Le cose cambiano e gli stupirò
Die Dinge ändern sich und ich werde sie überraschen
Le cose cambiano e manco te ne accorgi
Die Dinge ändern sich und du merkst es nicht einmal
Io non cambierò sarò come oggi
Ich werde mich nicht ändern, ich werde so sein wie heute
Sarò come mi vedi
Ich werde so sein, wie du mich siehst
Con più fame di ieri
Mit mehr Hunger als gestern
Quante cose vorrei dirti ma non le capiresti
Wie viele Dinge würde ich dir gerne sagen, aber du würdest sie nicht verstehen
Le cose cambiano e manco te ne accorgi
Die Dinge ändern sich und du merkst es nicht einmal
Io non cambierò sarò come oggi
Ich werde mich nicht ändern, ich werde so sein wie heute
Sarò come mi vedi
Ich werde so sein, wie du mich siehst
Con più fame di ieri
Mit mehr Hunger als gestern
Quante cose vorrei dirti ma non le capiresti
Wie viele Dinge würde ich dir gerne sagen, aber du würdest sie nicht verstehen





Writer(s): Rida Amhaouch, Francesco Turolla


Attention! Feel free to leave feedback.