Digital One - Tienes Un No Se Que - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Digital One - Tienes Un No Se Que




Tienes Un No Se Que
У тебя есть что-то неуловимое
Tienes un no qué (you)
У тебя есть что-то неуловимое (ты)
Sensuality, Tienes un no qué
Чувственность, у тебя есть что-то неуловимое
El laboratorio, Sexy lady
Лаборатория, сексуальная леди
Digital One
Digital One
Cuando te conocí (desde que te ví)
Когда я встретил тебя тех пор, как увидел тебя)
Supe que eras pa′
Я понял, что ты моя
El corazón a latir
Сердце забилось чаще
Cuando te (si mi amor)
Когда я увидел тебя (да, моя любовь)
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Tu voz tu estilo y tu caminar
Твой голос, твой стиль и твоя походка
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Que no paro de pensar
О чем я не перестаю думать
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Contigo yo quiero estar (la más bella)
С тобой я хочу быть (самая красивая)
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Que me va a enloquecer (me vas a enloquecer)
Что сводит меня с ума (ты сводишь меня с ума)
Nadie como
Никто, как ты
Solo contigo yo quiero estar
Только с тобой я хочу быть
Solo contigo me quiero casar
Только на тебе я хочу жениться
Y hasta viejitos los dos llegar (hasta la muerte)
И вместе дожить до старости (до самой смерти)
Por siempre amarte
Всегда любить тебя
Cuando llegaste iluminaste mi camino
Когда ты пришла, ты осветила мой путь
Baby no quiero otra solo quiero contigo
Детка, мне никто не нужен, кроме тебя
Como dice Zion y Lennox es amor genuino
Как говорят Zion и Lennox, это настоящая любовь
Vamos a celebrar con champagne y vino (yes)
Давай отпразднуем с шампанским и вином (да)
Me gusta cuando te pones romántica
Мне нравится, когда ты становишься романтичной
Me matas cuando me bailas erótica (si baby)
Ты убиваешь меня, когда танцуешь эротично (да, детка)
estilo y flow baby eres única
Твой стиль и флоу, детка, ты уникальна
Muchas te imitan pero les falta práctica
Многие тебя имитируют, но им не хватает практики
La botaron tu papá y tu mamá (sí la botaron)
Твои родители постарались на славу (да, постарались)
Te hicieron bien no hace falta 'na (home run)
Ты идеальна, тебе ничего не нужно (хоум-ран)
Cuando te veo me enamoro más (yes)
Когда я вижу тебя, я влюбляюсь еще сильнее (да)
Por eso es qué quiero ser tu man
Вот почему я хочу быть твоим мужчиной
No qué es, no si son tus ojos, tus labios o tu todo.
Не знаю, что это, не знаю, твои ли это глаза, твои губы или всё в тебе.
Tienes un no que
У тебя есть что-то неуловимое
Tu voz tu estilo y tu caminar (me enloqueces)
Твой голос, твой стиль и твоя походка (ты сводишь меня с ума)
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Que no paro de pensar
О чем я не перестаю думать
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Contigo yo quiero estar
С тобой я хочу быть
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Que me va a enloquecer
Что сводит меня с ума
Nadie como
Никто, как ты
Solo contigo yo quiero estar
Только с тобой я хочу быть
Solo contigo me quiero casar
Только на тебе я хочу жениться
Y hasta viejitos los dos llegar
И вместе дожить до старости
Por siempre amarte
Всегда любить тебя
Cierro los ojos y pienso que estoy soñando
Закрываю глаза и думаю, что сплю
Abro los ojos y nos estamos besando
Открываю глаза, и мы целуемся
De repente nos estamos amando
Внезапно мы любим друг друга
¿Quieres matrimonio? Solo dime cuando
Хочешь замуж? Только скажи, когда
Cuando el amor llega así de esa manera
Когда любовь приходит вот так
Uno no se da ni cuenta
Даже не замечаешь
Uno no se da ni cuenta (de repente)
Даже не замечаешь (внезапно)
Es un giro de 180
Это поворот на 180
Cuando el amor llega así de esa manera
Когда любовь приходит вот так
Uno no se da ni cuenta
Даже не замечаешь
Uno no se da ni cuenta
Даже не замечаешь
Es un giro de 180
Это поворот на 180
Cuando te conocí
Когда я встретил тебя
Supe que eras pa′
Я понял, что ты моя
El corazón a latir
Сердце забилось чаще
Cuando te vi
Когда я увидел тебя
Tienes un no que
У тебя есть что-то неуловимое
Tu voz tu estilo y tu caminar (me enloqueces)
Твой голос, твой стиль и твоя походка (ты сводишь меня с ума)
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Que no paro de pensar
О чем я не перестаю думать
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Contigo yo quiero estar
С тобой я хочу быть
Tienes un no qué
У тебя есть что-то неуловимое
Que me va a enloquecer
Что сводит меня с ума






Attention! Feel free to leave feedback.