Digital Summer - Breaking Point - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Digital Summer - Breaking Point




Shut up, listen to me,
Заткнись, послушай меня.
I′m sick of everything,
Я устал от всего,
I think it might be time
Думаю, пришло время.
To kill the chaos killing me.
Убить хаос, убивающий меня.
'Cause something′s just not right,
Потому что что-то просто не так.
I think I'm losing my mind.
Кажется, я схожу с ума.
Get back, I'm ready to go,
Вернись, я готов идти.
Get back, I might explode,
Вернись, я могу взорваться.
Get back, I′m telling you,
Вернись, говорю тебе.
I′m losing control.
Я теряю контроль.
I'm on a downroad′s my road,
Я иду вниз по дороге, это моя дорога.
That's the breaking point,
Это переломный момент,
I finally hit the wall.
Я наконец-то уперся в стену.
At the mission cushed for disaster,
В миссии, приготовленной к катастрофе,
Don′t give a damn no more, I'm just sick of it all.
Мне больше наплевать, меня просто тошнит от всего этого.
I′m at the breaking point,
Я на пределе.
I'm at the breaking point.
Я на пределе.
Stand up, just look at me
Встань, просто посмотри на меня.
And tell me what you see
Скажи мне, что ты видишь?
Besides a man at the brick of insanity.
Кроме человека на грани безумия.
I'm off the deep end now,
Я
I think I′m freaking out.
Уже не в себе, кажется, я схожу с ума.
Get back, I′m losing ground,
Вернись, я теряю почву под ногами.
Get back, I'm breaking down,
Вернись, я не выдерживаю.
Get back, I′m telling you,
Вернись, говорю тебе.
I'm dangerous now.
Теперь я опасен.
I′m on a downroad's my road,
Я иду вниз по дороге, это моя дорога.
That′s the breaking point,
Это переломный момент,
I finally hit the wall.
Я наконец-то уперся в стену.
At the mission cushed for disaster,
В миссии, приготовленной к катастрофе,
Don't give a damn no more, I'm just sick of it all.
Мне уже все равно, я просто устал от всего этого.
I think I′m breaking down,
Кажется, я срываюсь,
I′m finally freaking out,
наконец-то схожу с ума.
I think I'm breaking down.
Кажется, я сломался.
I′m on a downroad's my road,
Я иду вниз по дороге, это моя дорога.
That′s the breaking point,
Это переломный момент,
I finally hit the wall.
Я наконец-то уперся в стену.
At the mission cushed for disaster,
В миссии, приготовленной к катастрофе,
Don't give a damn no more, I′m just sick
Мне уже все равно, я просто болен.
I'm on a downroad's my road,
Я иду вниз по дороге, это моя дорога.
That′s the breaking point,
Это переломный момент,
I finally hit the wall.
Я наконец-то уперся в стену.
At the mission cushed for disaster,
В миссии, приготовленной к катастрофе,
Don′t give a damn no more, I'm just sick of it all.
Мне больше наплевать, я просто устал от всего этого.
I′m at the breaking point
Я на пределе.
I'm at the breaking point.
Я на пределе.





Writer(s): Anderson Ben Dalton, Hernandez Anthony Manuel, Stephenson Jon, Winterstein Ian Matthew, Winterstein Kyle Jacob


Attention! Feel free to leave feedback.