Digital Underground - Freaks of the Industry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Digital Underground - Freaks of the Industry




Freaks of the Industry
Чудаки индустрии
Well, we're the freaks of the industry
Что ж, мы чудаки индустрии
My man, Money B, Oh my mellow, Shock G
Мой человек, Money B, О мой мягкий, Shock G
The freaks of the industry
Чудаки индустрии
And when you see us back stage, be prepared to G
И когда увидишь нас за кулисами, будь готова к G
Well they say that birds do it, bees do it (do it)
Ну, говорят, что птицы делают это, пчелы делают это (делают это)
Time to freak, Money B gets to it
Время чудить, Money B приступает к делу
Not a heavyweight, but I go twelve rounds
Не тяжеловес, но я выдерживаю двенадцать раундов
With a jab and a stick, I'm goin' lick for lick, so
С джебом и уколом, я иду удар за удар, так что
Give me the helmet, I'll be the stunt man
Дай мне шлем, я буду каскадером
Just relax, and I won't front
Просто расслабься, и я не буду притворяться
Like Anita, I'm givin' you the best that I've got
Как Анита, я отдаю тебе все, что у меня есть
And I'll be takin' it slow, never missin' a spot
И я буду делать это медленно, не пропуская ни одного места
Yes, caressing your back we're chest to chest she's kissing on my freckles
Да, лаская твою спину, мы грудь к груди, ты целуешь мои веснушки
I nibbled around your ears before I suck upon your neck
Я покусываю твои уши, прежде чем поцеловать твою шею
'Oh Money B,' yeah, that's what you'll be screamin' and creamin'
"О, Money B," да, вот что ты будешь кричать и стонать
But it's not a wet dream, it's the real
Но это не мокрый сон, это реально
The freaky dog, dark nasty
Чудаковатый пес, темный и грязный
Never lettin' a kitty-cat get past me
Никогда не позволяю кошечке пройти мимо меня
Without picking it up, pettin' it, teasin' it
Не подобрав ее, не погладив, не подразнив
Takin' it on home and pleasin' it
Не забрав ее домой и не доставив ей удовольствие
'Cause we're the freaks of the industry
Потому что мы чудаки индустрии
You's a freak Money B. You got that Shock G
Ты чудак, Money B. У тебя есть этот Shock G
The freaks of the industry
Чудаки индустрии
And when you see us backstage, be prepared to G
И когда увидишь нас за кулисами, будь готова к G
Say you're G'in' (G'in'?) Nobody else is seein'
Скажем, ты кайфуешь (кайфуешь?), никто другой не видит
And the freak that you're wit' is in front of you
И чудачка, с которой ты, перед тобой
Bendin' over naked, and she's leanin' on the dresser (boo yeah)
Наклоняется голая, и она опирается на комод (бу да)
You're lookin' at her from the rear (yeah)
Ты смотришь на нее сзади (да)
She looks just like Vanessa (the right stuff)
Она выглядит прямо как Ванесса (то, что надо)
Uh uh, not Vanessa with the singer career
Э-э, нет, не Ванесса с певческой карьерой
But the X-rated video queen
А королева видео для взрослых
Know what I mean? (Uh huh) a'ight, here's the scene
Понимаешь, о чем я? (Ага) хорошо, вот сцена
You're lying on you're back with your head on the edge of the bed
Ты лежишь на спине, голова на краю кровати
The booty's two feet from your head
Попка в двух футах от твоей головы
Should you: A, take the time to find a condom
Должен ли ты: А, потратить время на поиски презерватива
B, you walk right over and you pound 'em
Б, подойти прямо к ней и оттрахать ее
C, tell her that you want her love
В, сказать ей, что ты хочешь ее любви
Well the answer is D, (D), all of the above
Ну, ответ D, (D), все вышеперечисленное
So you're freakin' (freakin'), the furniture's squeakin' (squeakin')
Итак, ты резвишься (резвишься), мебель скрипит (скрипит)
She's tweakin', sayin' that she's weak in the knees.
Она дергается, говорит, что у нее подкашиваются колени.
Cheek to cheek, and pound for pound
Щека к щеке, и удар за удар
You're taxin' it and waxin' it and workin' it around
Ты натираешь ее и полируешь, и работаешь над ней
'Til the booty starts makin' that clappin' sound
Пока попка не начинает издавать этот хлопающий звук
Which is cool, but your friends are chillin' in the other room
Что круто, но твои друзья отдыхают в другой комнате
The clappin's getting louder, you don't want them to clown you
Хлопки становятся громче, ты не хочешь, чтобы они над тобой смеялись
In this situation, what do you do (what?)
В этой ситуации, что ты делаешь (что?)
A, you, plain and simply, back up off her
А, ты, просто-напросто, отстраняешься от нее
B, you hit it just a little bit softer
Б, ты делаешь это немного мягче
C, you take it out and put it in her butt
В, ты вынимаешь его и вставляешь ей в задницу
Well, D is what I do, so, yo, listen up
Ну, D - это то, что я делаю, так что, эй, слушай
I put a towel on the floor by the two inch gap under the door
Я кладу полотенце на пол у двухдюймовой щели под дверью
Now they can't see me any more
Теперь они меня больше не видят
Check the locks so they can't clock, but they can listen
Проверяю замки, чтобы они не могли подсмотреть, но могут слушать
There'll be no bargin' in and there'll be no dissin' (dissin')
Не будет никакого вторжения и не будет никакого оскорбления (оскорбления)
Gettin' back to my mission, break out the whipped cream and the cherries
Возвращаясь к своей миссии, достаю взбитые сливки и вишни
Then I go through all the fly positions
Затем я пробую все крутые позы
My head under her leg under my arm under her toe
Моя голова под ее ногой, под моей рукой, под ее пальцем ноги
She says, 'I like it when you scream, baby let yourself go.'
Она говорит: "Мне нравится, когда ты кричишь, малыш, дай себе волю".
I hit it and split it, lick it and quit it
Я вставляю и вынимаю, лижу и бросаю
After the ride, put my clothes on and walk outside
После поездки надеваю одежду и выхожу на улицу
And before anybody gets a chance to speak
И прежде чем кто-либо успеет что-либо сказать
I say, 'Yo, don't say nuttin', I guess I'm just a freak!'
Я говорю: "Эй, ничего не говори, наверное, я просто чудак!"
Cause we're the freaks of the industry
Потому что мы чудаки индустрии
Aw, you's a freak, G. Yo, you worse Money B
О, ты чудак, G. Эй, ты хуже, Money B
The freaks of the industry
Чудаки индустрии
And when you see us backstage, be prepared to G
И когда увидишь нас за кулисами, будь готова к G
You know what man, you's a freak
Знаешь, что, чувак, ты чудак
I seen you with that girl at the hotel after
Я видел тебя с той девушкой в отеле после
That show last week
Того шоу на прошлой неделе
And what about that time out there in the park?
А как насчет того раза в парке?
Shhh, don't tell nobody
Тсс, никому не рассказывай
It's like this
Вот так
Now if there's a cure for this
Теперь, если есть лекарство от этого
We don't want it, we'll run from it
Мы не хотим его, мы убежим от него
And if there's a remedy
И если есть средство
We don't need it, we just eat it
Оно нам не нужно, мы просто съедим его
This is to the ladies: I'm a freak
Это для дам: я чудак
Hey, yo, piano man, take us out of here, man
Эй, пианист, выведи нас отсюда, чувак





Writer(s): Bellotte Peter, Moroder Giorgio G, Summer Donna A, Jacobs Gregory E, Brooks Ronald R


Attention! Feel free to leave feedback.