Lyrics and translation Digital Underground - Heartbeat Props
People
get
ready
for
the
heartbeat
props
Люди
готовятся
к
биению
сердца.
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
Everybody
get
ready
for
the
heartbeat
props
Все
приготовьтесь
к
бутафории
сердцебиения
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
We're
gonna
make
it
funky
with
the
heartbeat
props,
y'all
Мы
сделаем
это
обалденно
с
помощью
реквизита
для
сердцебиения,
вы
все
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
It's
time
to
get
busy
with
the
heartbeat
props
Пора
заняться
реквизитом
для
сердцебиения.
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
I
give
my
man
props
'cause
he's
living
Я
даю
своему
мужчине
реквизит,
потому
что
он
жив.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Check
it
out,
y'all,
proper
respect
is
what
we're
giving
Зацените,
вы
все,
должное
уважение
- это
то,
что
мы
оказываем
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
Uh,
I
give
my
man
props
'cause
he's
living
Э-э,
я
даю
своему
мужчине
реквизит,
потому
что
он
жив
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Don't
you
know
that
the
proper
respect
is
what
we're
giving
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
оказываем
должное
уважение?
Seems
like
you
wondered
each
day
if
the
Underground
Кажется,
ты
каждый
день
задавался
вопросом,
не
подполье
ли
это.
Is
going
to
stay
down
with
the
funky
beats
Собирается
остаться
внизу
с
фанковыми
битами
Even
if
you
know
that
I'm
a
junkie
for
a
bump
that's
funky
Даже
если
ты
знаешь
что
я
наркоман
для
шишки
это
круто
And
a
fool
for
the
loop,
see,
a
groupie
for
the
old
one-twoiee
И
дурак
для
петли,
видишь
ли,
фанатка
для
старого-два.
A
bass
freak
would
say
oohwee
Фрик
с
басом
сказал
бы
Оооо
Peace
to
DU
'cause
I
like
the
way
you
do
me
Мир
тебе,
потому
что
мне
нравится,
как
ты
со
мной
обращаешься.
I
love
to
go
on
about
the
funk,
matter
of
fact
Я
люблю
говорить
о
фанке,
на
самом
деле
I'd
love
to
be
another
funk
front
runner
Я
бы
с
удовольствием
стал
еще
одним
фанковым
лидером
But
first
we
gotta
deal
with
the
fronters
Но
Сначала
мы
должны
разобраться
с
фронтирами.
So
I
can't
go
on,
it's
time
to
drop
a
few
bombs
Так
что
я
не
могу
продолжать,
пора
сбросить
несколько
бомб.
Get
busy,
G,
go
on
and
take
'em
to
school
Займись
делом,
Джи,
иди
и
отведи
их
в
школу.
Yeah,
it's
time
spread
the
jewels
Да,
пришло
время
раздать
драгоценности.
I
ask
you
about
Malcolm
and
you
tell
me
that
he's
wicked
Я
спрашиваю
тебя
о
Малкольме,
а
ты
говоришь,
что
он
злой.
Farrakhan
comes
you
can't
seem
to
buy
a
ticket
Фаррахан
приходит,
кажется,
ты
не
можешь
купить
билет.
And
check
what
my
man's
got
to
say
И
проверь,
что
скажет
мой
человек.
Right
or
wrong,
don't
you
think
that
he
deserves
a
play?
Правильно
это
или
нет,
но
ты
не
думаешь,
что
он
заслуживает
пьесы?
'Cause
he's
living
for
you
and
you
and
you
and
you
Потому
что
он
живет
для
тебя,
и
для
тебя,
и
для
тебя,
и
для
тебя.
The
brother
X
tried
but
he
died
trying
to
get
through
Брат
Икс
пытался,
но
он
умер,
пытаясь
пробиться.
So
why
wait
until
the
heartbeat
stops?
Так
зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?
Yo,
go
on
and
give
my
man
his
props
Эй,
давай,
отдай
моему
парню
его
реквизит.
If
you're
really
that
down
then
act
what
you
say
Если
ты
действительно
так
подавлен,
тогда
делай
то,
что
говоришь.
KRS
and
Chuck
need
support
today
КРС
и
Чаку
сегодня
нужна
поддержка
I
see
you
posing
with
the
Dr
King
hanging
on
your
wall
Я
вижу
как
ты
позируешь
с
доктором
Кингом
висящим
у
тебя
на
стене
Only
difference
is
Chuck
might
give
you
that
call
Разница
лишь
в
том,
что
Чак
может
позвонить
тебе.
To
march
on
Friday,
yeah,
it's
kind
of
frightening
Маршировать
в
пятницу,
да,
это
немного
пугает
Let
me
move
so
I
don't
get
hit
by
the
bolt
of
lightning
Позволь
мне
двигаться,
чтобы
меня
не
поразила
молния.
Striking
you
down
'cause
you're
fronting
Поражаю
тебя,
потому
что
ты
выставляешься
напоказ.
A
dead
leader
can't
tax
your
mind
Мертвый
лидер
не
может
обременять
твой
разум.
Therefore
he's
not
a
threat
to
your
personal
time
Поэтому
он
не
представляет
угрозы
твоему
личному
времени.
All
the
lagging
and
the
dragging
Все
эти
запаздывания
и
тащение.
Yo,
I
got
something
to
do
that
day
Эй,
в
тот
день
у
меня
есть
кое
- какие
дела
Yeah,
you
sound
like
an
old
bitch
nagging
Да,
ты
говоришь,
как
старая
сука,
которая
ворчит.
Fuck
that
fronting,
fuck
that
fronting
К
черту
этот
фронт,
к
черту
этот
фронт
We're
pumping
up
the
brothers
'cause
the
brothers
keep
it
pumping
Мы
накачиваем
братьев,
потому
что
братья
продолжают
накачивать
нас.
You
got
it
all
wrong
Ты
все
неправильно
понял.
When
you
wait
for
the
TV
to
tell
you
what's
going
on
Когда
ты
ждешь,
что
телевизор
расскажет
тебе,
что
происходит.
Don't
you
hype
on
the
mic,
yeah,
they
never
get
it
right
Не
раздувай
шумиху
у
микрофона,
да,
они
никогда
не
понимают
этого
правильно
That's
why
you
see
we
gotta
thank
God,
y'all
Вот
почему
вы
видите,
что
мы
должны
благодарить
Бога,
вы
все
For
niggas
like
Ice
Cube
Для
ниггеров
вроде
Айс
Кьюба
'Cause
they'll
tell
the
record
straight
Потому
что
они
скажут
правду.
Yo,
my
man's
a
prophet
too,
yo,
god,
you
think
he
ain't?
Йоу,
мой
парень
тоже
пророк,
йоу,
Боже,
думаешь,
он
не
пророк?
So
do
the
right
thing,
it's
not
a
black
or
a
white
thing
Так
что
Поступай
правильно,
это
не
черное
и
не
белое.
We're
here
to
let
you
know
it's
just
a
human
being
thing
Мы
здесь,
чтобы
дать
вам
понять,
что
это
всего
лишь
человеческое
существо.
We're
pulling
out
all
stops
'cause
it's
time
give
heartbeat
props
Мы
снимаем
все
остановки,
потому
что
пришло
время
дать
подпорку
сердцебиению.
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
I
give
my
man
props
'cause
he's
living
Я
даю
своему
мужчине
реквизит,
потому
что
он
жив.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Proper
respect
is
what
we're
giving
Должное
уважение
- вот
что
мы
оказываем.
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
I
give
my
man
props
'cause
he's
living
Я
даю
своему
мужчине
реквизит,
потому
что
он
жив.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Don't
you
know,
don't
you
know
that
proper
respect
is
what
we're
giving
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
что
мы
оказываем
должное
уважение?
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
You're
giving
more
respect
to
a
dead
man
than
you
do
my
man
Ты
проявляешь
больше
уважения
к
мертвецу,
чем
к
моему
другу.
And
my
man's
got
the
plans
in
his
hand
А
у
моего
парня
планы
на
будущее.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
(Heartbeat
props)
(Реквизит
сердцебиения)
I'm
the
type
of
guy
that's
sly
like
a
fox
Я
из
тех
парней,
которые
хитры,
как
лисы.
An
honor
roll
student
in
the
school
of
hard
knocks
Почетный
ученик
в
школе
жестких
ударов.
There
was
different
type
of
brother
that
I
used
to
look
up
to
Был
другой
тип
брата,
на
которого
я
раньше
равнялся.
But
I'm
still
giving
props
where
the
props
are
due
Но
я
все
еще
даю
реквизит
там,
где
он
должен
быть.
But
let
me
start
with
a
fool
I
don't
give
a
fuck
about
Но
позвольте
мне
начать
с
дурака,
на
которого
мне
наплевать.
I
wanted
to
give
a
fuck
you
out
Я
хотел
послать
тебя
на
хрен
To
the
nigga
who
went
out
on
a
whim
Ниггеру,
который
вышел
на
улицу
по
прихоти.
He
was
a
roody-poo
for
shooting
Huey
Newton
Он
был
Руди-ПУ
за
то,
что
застрелил
Хьюи
Ньютона.
But
I'm
thanking
God
for
niggas
like
Iceberg
Slim
Но
я
благодарю
Бога
за
таких
ниггеров
как
айсберг
Слим
And
the
chick
the
honky's
ran
to
see
И
цыпочка,
которую
Хонки
побежали
посмотреть.
She
was
the
honky-tonk's
fantasy
Она
была
фантазией
Хонки-тонка.
Tina
Turner,
the
living
legacy
Тина
Тернер,
живое
наследие.
And
she's
still
got
you
tripping
off
the
legs
you
see
И
она
все
еще
заставляет
тебя
спотыкаться
о
ноги
понимаешь
Another
chick
they
used
to
beg
to
see
Еще
одна
цыпочка,
которую
они
умоляли
увидеть.
Was
Josephine
Baker,
she
had
them
hooked
Это
была
Джозефина
Бейкер,
она
их
зацепила.
They
loved
the
way
she
shook
her
money-maker
Им
нравилось,
как
она
встряхивает
своего
денежника.
But
why
did
it
take
them
so
many
decades
Но
почему
им
понадобилось
столько
десятилетий?
To
give
a
little
praise
to
who
they
ran
rave
to
see
Чтобы
немного
похвалить
того,
кого
они
хотели
увидеть.
With
a
dark
complexion
С
темным
цветом
лица.
She
was
sex
symbol
befo'
Marilyn
Monroe
Она
была
секс-символом,
как
Мэрилин
Монро.
But
her
heart
stopped
before
Но
ее
сердце
остановилось
раньше.
They
gave
props
to
the
old
pro
Они
дали
реквизит
старому
профи.
It
took
a
great
man
to
mold
those
Нужен
был
великий
человек,
чтобы
вылепить
их.
So
I
want
to
give
props
to
my
pops
because
he
told
those
Так
что
я
хочу
подарить
реквизит
своему
папаше
потому
что
он
так
сказал
But
there's
a
time
to
break
necks
and
throw
bolos
Но
есть
время
ломать
шеи
и
бросать
Боло
Be
a
cold
bro
and
throw
low
blows
Будь
холодным
братишкой
и
наноси
удары
ниже
пояса
When
you
want
to
close
the
shows
of
your
foes
Когда
ты
хочешь
закрыть
шоу
своих
врагов
'Cause
foes
are
those
that
you
got
to
break
like
windows
Потому
что
враги-это
те,
кого
ты
должен
разбить,
как
окна.
Check
it,
when
respect
goes
it's
time
to
break
a
nose
Зацени,
когда
уважение
проходит,
самое
время
сломать
нос.
But
give
respect
before
the
soul
goes
Но
прояви
уважение,
прежде
чем
душа
уйдет.
Well,
I
suppose
respect
is
what
respect'll
get
ya
Что
ж,
я
полагаю,
уважение-это
то,
что
уважение
принесет
тебе.
So
I'm
giving
them
gifts
before
they're
stiff
like
the
pose
Поэтому
я
дарю
им
подарки,
пока
они
не
застыли
в
позе.
In
the
pictures
of
Vogue
and
flashy
fashion
magazines
На
фотографиях
Vogue
и
модных
глянцевых
журналах.
You
be
thumbing
in
'em,
props
to
Beverly
Johnson
Ты
будешь
листать
их,
как
реквизит
для
Беверли
Джонсон.
She
was
the
first
black
woman
in
'em
Она
была
первой
чернокожей
женщиной
среди
них
.
Pee,
drop
the
bomb
and
end
the
pressure
with
the
menace
Пописай,
сбрось
бомбу
и
покончи
с
давлением
вместе
с
угрозой.
Smith
& Wesson
clear
the
lesson
that
your
mama
gave
Smith
& Wesson-это
урок,
который
преподала
твоя
мама.
Mama
gave
PeeWee
the
same
threats,
she
used
drastic
measures
Мама
угрожала
крошке
теми
же
угрозами,
она
прибегала
к
решительным
мерам.
Told
me
to
give
her
the
full
respect
or
get
my
ass
kicked
Велела
мне
проявить
к
ней
полное
уважение
или
получить
пинок
под
зад
It
was
my
intention
to
relent
just
till
the
last
kick
Я
намеревался
смягчиться
до
последнего
удара.
When
she
goes
she'll
roll
over
in
a
solid
gold
casket
Когда
она
уйдет,
она
перевернется
в
гробу
из
чистого
золота.
When
I
was
young
Muhammad
Ali
had
me
sprung
Когда
я
был
молод,
Мохаммед
Али
заставил
меня
вскочить.
'Cause
he
was
the
champ,
as
the
champion
he
was
my
idol
Потому
что
он
был
чемпионом,
как
чемпион,
он
был
моим
кумиром.
Yo,
they
took
his
title
when
he
wouldn't
take
the
gun
Йоу,
они
отняли
у
него
титул,
когда
он
отказался
брать
оружие.
And
fight
in
Vietnam
the
only
way
he
felt,
then
he
won
the
belt
again
Он
сражался
во
Вьетнаме,
как
только
мог,
а
потом
снова
завоевал
пояс.
Now
they
want
me
in
the
army
but
they
can't
harm
me
Теперь
они
хотят,
чтобы
я
пошел
в
армию,
но
они
не
могут
причинить
мне
вреда.
'Cause
I
ain't
no
punk,
I
ain't
under
man
to
Uncle
Tommy
Потому
что
я
не
панк,
я
не
подчиняюсь
дяде
Томми.
Props
to
Islam,
it's
getting
brothers
together
before
the
big
bomb
Опора
Ислама-это
собирание
братьев
вместе
перед
большой
бомбой.
Blast
out,
before
we're
all
assed-out
Взрывай,
пока
мы
все
не
сдохли.
We
need
to
see
that
we
got
to
start
giving
the
props
to
the
living
Нам
нужно
понять,
что
мы
должны
начать
давать
реквизит
живым.
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
I
said
I
give
my
man
props
'cause
he's
living
Я
сказал,
что
даю
своему
мужчине
реквизит,
потому
что
он
жив.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Uh,
I
said
proper
respect
is
what
we're
giving
Э-э,
я
сказал,
что
мы
оказываем
должное
уважение.
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
I
said
I
give
my
man
props
'cause
he's
living
Я
сказал,
что
даю
своему
мужчине
реквизит,
потому
что
он
жив.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Proper
respect
is
what
we're
giving
Должное
уважение
- вот
что
мы
оказываем.
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
I
said
I
give
my
man
props
'cause
he's
living
Я
сказал,
что
даю
своему
мужчине
реквизит,
потому
что
он
жив.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Don't
you
know
that
proper
respect
is
what
we're
giving
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
оказываем
должное
уважение?
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
You're
giving
more
respect
to
a
dead
man
than
you
do
my
man
Ты
проявляешь
больше
уважения
к
мертвецу,
чем
к
моему
другу.
And
my
man's
got
the
plans
in
his
hand
А
у
моего
парня
планы
на
будущее.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
(Heartbeat
props)
(Реквизит
сердцебиения)
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
You're
giving
more
respect
to
a
dead
man
than
you
do
my
man
Ты
проявляешь
больше
уважения
к
мертвецу,
чем
к
моему
другу.
And
my
man's
got
the
plans
in
his
hand
А
у
моего
парня
планы
на
будущее.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Proper
respect
is
what
we're
giving
Должное
уважение
- вот
что
мы
оказываем.
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
Uh,
I
said
I
give
my
man
props
'cause
he's
living
Э-э,
я
сказал,
что
даю
своему
мужчине
реквизит,
потому
что
он
жив
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Don't
you
know
that
proper
respect
is
what
we're
giving
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
оказываем
должное
уважение?
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
I
give
my
man
props
'cause
he's
living
Я
даю
своему
мужчине
реквизит,
потому
что
он
жив.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
Proper
respect
is
what
we're
giving
Должное
уважение
- вот
что
мы
оказываем.
We're
giving
heartbeat
props
Мы
даем
поддержку
сердцебиению.
Why
wait
until
the
heartbeat
stops?
Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?
We're
giving
heartbeat
props
Мы
даем
поддержку
сердцебиению.
(Heartbeat
props)
(Реквизит
сердцебиения)
(We're
giving
heartbeat
props)
(Мы
даем
поддержку
сердцебиению)
You're
giving
more
respect
to
a
dead
man
than
you
do
my
man
Ты
проявляешь
больше
уважения
к
мертвецу,
чем
к
моему
другу.
And
my
man's
got
the
plans
in
his
hand
А
у
моего
парня
планы
на
будущее.
(Why
wait
until
the
heartbeat
stops?)
(Зачем
ждать,
пока
остановится
сердцебиение?)
(Heartbeat
props)
(Реквизит
сердцебиения)
Yeah,
Spike
Lee,
Alex
Haley,
Brand
Nubian,
sister
Whoopi
Goldberg
Да,
Спайк
Ли,
Алекс
Хейли,
Брэнд
Нубиан,
сестра
Вупи
Голдберг.
Dick
Gregory,
X-Clan,
sister
Isis,
BDP,
Muhammad
Ali,
Stevie
Wonder
Дик
Грегори,
X-Clan,
сестра
Isis,
BDP,
Мухаммед
Али,
Стиви
Уандер
Poor
Righteous
Teachers,
Andrew
Jackson,
Denzel
Washington
Бедные
Праведные
Учителя,
Эндрю
Джексон,
Дензел
Вашингтон.
Sister
Sarah
Sahad
Ali,
Public
Enemy,
Stokley
Carmichael
Сестра
Сара
Сахад
Али,
Враг
Общества,
Стокли
Кармайкл
Sister
Oprah
Winfrey,
yeah,
Jesse
Jackson,
nuff
respect,
Paris
Сестра
Опра
Уинфри,
да,
Джесси
Джексон,
nuff
respect,
Париж
Gangstarr,
Gil
Scott
Heron,
George
the
fuck
Clinton,
Louis
Farrakhan
Gangstarr,
Gil
Scott
Heron,
George
the
fuck
Clinton,
Louis
Farrahan
Sister
Queen
Latifah,
Bill
Cosby,
sister
Angela
Davis
Сестра
королева
Латифа,
Билл
Косби,
сестра
Анджела
Дэвис
The
entire
Nation
of
Islam,
nucka,
know
what
I'm
saying?
Вся
нация
ислама,
нукка,
понимаешь,
о
чем
я?
Afrika
Bambaataa,
Miles
motherfucking
Davis,
sister
Assata
Shakur
Африка
Бамбаатаа,
Майлз
долбаный
Дэвис,
сестра
Ассата
Шакур
Once
known
as
Joanne
Chesimard,
Robert
Townsend,
Nelson
Mandela
Когда-то
он
был
известен
как
Джоанна
Чесимард,
Роберт
Таунсенд,
Нельсон
Мандела.
Karreem
Adul-Jabbar,
the
Black
Panther
Party,
James
Earl
Jones
Каррим
Адул-Джаббар,
партия
Черных
пантер,
Джеймс
Эрл
Джонс
The
FOIs,
nucka,
Howard
E.
Rollins,
sister
Naomi,
yeah,
nuff
respect
The
FOIs,
nucka,
Howard
E.
Rollins,
sister
Naomi,
yeah,
Nuff
respect
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Clinton, G. Jacobs, R. Gooden, D. Mcknight, P. Bishop
Attention! Feel free to leave feedback.