Lyrics and translation Digital Underground - Holla Holiday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holla Holiday
Праздничный Отрыв
All
you
got
to
do
is
follow
the
music
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
следовать
за
музыкой
And
listen
for
the
rhythm.listen
for
the
rhythm
И
слушать
ритм,
слушать
ритм
[Humpty-Hump
(Crowd)
x4]
[Хампти-Хамп
(Толпа)
x4]
Now
here
we
go
(HERE
WE
GO!)Come
on
(COME
ON!)
Ну
вот,
поехали
(ПОЕХАЛИ!)
Давай
(ДАВАЙ!)
BOTTLES
UP!
It's
a
holla
holiday
БУТЫЛКИ
ВВЕРХ!
Это
праздничный
отрыв
PUT
'EM
DOWN!
Break
me
off
some
love
ПОСТАВЬ
ИХ!
Подари
мне
немного
любви
[Humpty-Hump]
[Хампти-Хамп]
Now
bottles
up,
fall
in
line
Теперь
бутылки
вверх,
становись
в
ряд
It's
about
that
time
to
take
your
coat
off
Самое
время
снять
пальто
Let's
have
a
toast,
coast-to-coast
Давайте
выпьем,
от
побережья
до
побережья
Show
to
show
С
шоу
на
шоу
So,
holla
at
me
Так
что,
окликни
меня
A
brand
new
holiday
for
players
of
all
kinds
Совершенно
новый
праздник
для
игроков
всех
мастей
Rich,
poor,
blind
Богатых,
бедных,
слепых
Yellow
and
red,
wake
up
the
dead!
Жёлтых
и
красных,
разбудите
мёртвых!
[Humpty-Hump]
[Хампти-Хамп]
Shine
the
lights,
this
is
Harlem
Nights
Зажгите
огни,
это
Гарлемские
ночи
True,
Digital
U
and
Papa
Hump's
Правда,
Digital
U
и
Папа
Хамп
Bringing
that
slump
you
can
bump
to,
boo
Приносят
тот
грув,
под
который
можно
качать,
детка
Here's
the
opportunity
to
let
that
dove
out
Вот
возможность
выпустить
голубя
на
волю
[Humpty-Hump]
[Хампти-Хамп]
We
looped
up
Public
Enemy
in
the
drums
Мы
зациклили
Public
Enemy
в
барабанах
To
make
you
bug
out
Чтобы
ты
свихнулась
Lace
me!
We's
about
to
do
what
they
don't
Зажигай!
Мы
собираемся
сделать
то,
чего
они
не
делают
Housing!
Ready
to
hit
the
year
2010
Разнос!
Готовы
ворваться
в
2010
год
[Humpty-Hump]
[Хампти-Хамп]
I
work
that
brown
nose
Я
подлизываюсь
Hoes
usually
laugh
Тёлки
обычно
смеются
We
cruise
all
through
shows
Мы
разъезжаем
по
всем
шоу
With
us,
the
Underground
will
blast
you
С
нами,
Underground
взорвёт
тебя
Out
of
the
frame
Из
кадра
Can
your
brain
stand
a
taut
sack
of
deez
nuts
Выдержит
ли
твой
мозг
тугой
мешок
этих
орехов?
WE
WANT
SHOCK-GEESUS!
МЫ
ХОТИМ
SHOCK-GEESUS!
Yo,
I
want
you
back
Йо,
я
хочу
тебя
обратно
[Humpty-Hump]
[Хампти-Хамп]
Fat
tracks
I've
heard
Жирные
треки
я
слышал
But
them
words
got
me
debating
Но
эти
слова
заставили
меня
задуматься
All
them
dumb
songs,
cloned
Все
эти
тупые
песни,
клонированные
Got
that
tone,
you've
been
waiting
Получили
тот
тон,
которого
ты
ждала
Well,
next
up
in
line
to
toast
ya
Что
ж,
следующий
в
очереди,
чтобы
поднять
за
тебя
тост
Clee
and
my
man
John
Doe-ja
Clee
и
мой
чувак
John
Doe-ja
We
got
that
bump
that'll
shake
you
up
У
нас
есть
тот
грув,
который
тебя
встряхнёт
It'll
wake
you
up
like
Folger's
Он
разбудит
тебя,
как
Folger's
Coffee,
back
up
off
me
Кофе,
отвали
от
меня
Cause
we
be
super-saucy
Потому
что
мы
супер-дерзкие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cleveland Askew, Gregory E. Jacobs, John Ashley Smith
Attention! Feel free to leave feedback.