Lyrics and translation Digital Underground - Nuttin' Nis Funky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuttin' Nis Funky
Ничего настолько фанкового
*Schmoove
sings
for
a
bit*
*Шмув
немного
поет*
Yeahhh,
well
we're
back
with
another
one
Дааа,
ну
вот
мы
снова
вернулись
с
новым
хитом,
Comin
hard
and
got
suckers
on
the
run
Идем
жестко
и
заставляем
сосунков
бежать.
You
say,
"You
guys
are
known
for
havin
fun"
Ты
говоришь:
"Вы,
ребята,
известны
тем,
что
веселитесь",
Yeah
well
we'll
do
what
has
to
be
done
for
us
to
be
number
one
Да,
мы
сделаем
все,
что
нужно,
чтобы
стать
номером
один.
And
you
ain't
never
heard
nuthin
this
funky
son
И
ты
никогда
не
слышала
ничего
настолько
фанкового,
детка,
You
ain't
never
heard
nuthin
this
funky
ever,
it's
too
clever
Ты
никогда
не
слышала
ничего
настолько
фанкового,
это
слишком
круто.
Rhyme
goes
through
your
mind
like
a
guillotine
severs
Рифма
проходит
сквозь
твой
разум,
как
гильотина,
The
head,
my
friend
Отсекает
голову,
моя
дорогая,
And
you
will
never
hear
nobody
rap
like
this
again
И
ты
больше
никогда
не
услышишь,
чтобы
кто-то
читал
рэп
так
же.
[Big
Money
Odis]
[Big
Money
Odis]
You
ain't
heard
nuttin
this
funky
brother,
it's
like
no
other
Ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового,
крошка,
это
ни
на
что
не
похоже.
You
feel
the
bass
bouncin
off
the
walls
like
rub-bah
Ты
чувствуешь,
как
бас
отскакивает
от
стен,
как
резиновый
мяч.
The
real
McCoy
this
ain't
no
toy
or
another
Это
настоящий
Маккой,
это
не
игрушка
и
не
что-то
другое.
How
do
we
do
it?
(Shock
G:
Yo
go
ask
your
mother)
Как
мы
это
делаем?
(Shock
G:
Йо,
спроси
свою
маму)
The
freak
needers,
the
beat
leaders
Чудаки-нуждающиеся,
лидеры
битов,
Let
me
tell
you
somethin,
you
ain't
heard
nuttin
this
funky
Peter
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового,
красотка.
So
listen
up
as
we
begin
Так
что
слушай,
как
мы
начинаем,
Aiyyo
Fuze
rub
the
record
in
Эй,
Фьюз,
втирай
пластинку.
[Both]
cause
you
ain't
heard
nuttin
this
funky
(4X)
[Оба]
Потому
что
ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового
(4
раза)
[Big
Money
Odis]
[Big
Money
Odis]
The
definition
of
a
rhyme
breeder,
beat
needer
Определение
заводчика
рифм,
нуждающегося
в
бите,
We're
the
cold
party
heaters,
comin
through
the
woofers
and
the
tweeters
Мы
— холодные
обогреватели
вечеринок,
проходящие
сквозь
вуферы
и
твитеры.
Funky
dope
MC
leaders
Фанковые,
обалденные
лидеры
MC,
Rhyme
hungry
hip-hop
listener
feeders
Кормильцы
голодных
до
рифм
слушателей
хип-хопа.
The
definition
of
a
rhyme
sayer,
beat
layer
Определение
говорящего
рифмы,
укладчика
битов,
Mothersucker
perpetrator
slayer
Убийцы,
преступника,
сукина
сына,
Layin
down
the
law
like
the
Mayor
Устанавливающего
закон,
как
мэр.
You're
out
of
luck,
Hucklebuck,
I'll
suck
you
up
like
a
Now
or
Later
Тебе
не
повезло,
Хаклбак,
я
засосу
тебя,
как
конфету
"Сейчас
или
позже".
You
say
that
you're
a
trooper,
then
I'm
Darth
Vader
Ты
говоришь,
что
ты
солдат,
тогда
я
Дарт
Вейдер.
You're
a
Cowboy,
then
I'm
a
Raider
Ты
ковбой,
тогда
я
Рейдер.
[Big
Money
Odis]
[Big
Money
Odis]
You
can't
compete
cause
you're
incomplete
and
need
to
be
completed
Ты
не
можешь
соревноваться,
потому
что
ты
неполноценна
и
нуждаешься
в
дополнении.
You're
style
is
weak
you're
obsolete
and
need
to
be
deleted
Твой
стиль
слаб,
ты
устарела
и
нуждаешься
в
удалении.
Short
on
the
things
that
you
needed
Тебе
не
хватает
того,
что
тебе
нужно.
So
what
you
got
a
top
ten
song,
cause
you
cheated
Так
что
у
тебя
есть
песня
в
десятке
лучших,
потому
что
ты
сжульничала.
If
you
worked
in
a
kitched,
it'd
be
sweeter
Если
бы
ты
работала
на
кухне,
было
бы
слаще.
From
the
rappin
that
I
hear,
you'd
make
a
better
egg
beater
Судя
по
рэпу,
который
я
слышу,
из
тебя
получился
бы
отличный
венчик
для
взбивания
яиц.
A
teeter
totter,
or
should
I
say,
totter
teeter
Качели-балансир,
или,
я
должен
сказать,
балансир-качели.
You're
through,
you're
a
court
and
we're
leaders
С
тобой
покончено,
ты
— суд,
а
мы
— лидеры.
We
got
the
style
you
admire,
the
rhymes
you
desire
У
нас
есть
стиль,
которым
ты
восхищаешься,
рифмы,
которых
ты
желаешь.
Well
you
ain't
heard
nuttin
this
slick
you
trick
Ну,
ты
не
слышала
ничего
настолько
крутого,
малышка,
Cause
you're
a
flick
from
a
Bic
and
we're
a
bonfire
Потому
что
ты
— щелчок
зажигалки
Bic,
а
мы
— костер.
[Both]
cause
you
ain't
heard
nuttin
this
funky
(4X)
[Оба]
Потому
что
ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового
(4
раза)
*Some
scratching
by
DJ
Fuze*
*Скретчинг
от
DJ
Fuze*
[Big
Money
Odis]
[Big
Money
Odis]
Cause
I
roll
up
fast,
like
a
cheetah,
get
out
the
two-seater
Потому
что
я
подъезжаю
быстро,
как
гепард,
вылезаю
из
двухместного
автомобиля.
Walk
up
on
a
girl
named
Anita,
or
Rita
Подхожу
к
девушке
по
имени
Анита
или
Рита,
Ask
her
for
change
to
put
money
in
the
meter
Прошу
у
нее
мелочь,
чтобы
положить
деньги
в
паркомат.
Didn't
really
need
it
just
a
smooth
way
to
meet
her
На
самом
деле
не
нуждался
в
этом,
просто
плавный
способ
познакомиться
с
ней.
Or
a
fly
way
to
treat
her
Или
крутой
способ
угостить
ее.
She
said,
"I'm
hungry"
so
I
took
her
out
to
feed
her
Она
сказала:
"Я
голодна",
поэтому
я
повел
ее
покормить.
She
was
a
pocket
feeder
chicken,
fajita
pita
eater
Она
была
любительницей
курицы,
фахитас
и
питы.
I
said,
"Yo,
eat
how
ya
like"
then
took
her
home
and
G'd
her
Я
сказал:
"Йо,
ешь,
как
хочешь",
потом
отвел
ее
домой
и
трахнул.
The
definition
of
a
funky
rhyme
master
Определение
фанкового
мастера
рифм,
Clevely
put
together
but
not
necessarily
sayin
it
faster
Умно
составленного,
но
не
обязательно
произносимого
быстро.
Ya
see,
that
style
isn't
hard
at
all
Видишь
ли,
этот
стиль
совсем
не
сложен.
The
object
of
the
game
is
to
have
a
ball
y'all
Цель
игры
— повеселиться,
все
вы.
And
to
see
who
can
come
the
funkiest
И
посмотреть,
кто
сможет
придумать
самый
фанковый
стиль.
Lot
of
MC's
think
it's
just
a
speed
contest
Многие
MC
думают,
что
это
просто
соревнование
на
скорость.
They
wanna
brag
about
the
neighborhood,
oh
you
wanna
boast?
Они
хотят
хвастаться
своим
районом,
о,
ты
хочешь
похвастаться?
We
come
from
different
cities
and
we're
coast
to
coast
ya
see
Мы
из
разных
городов,
и
мы
от
побережья
до
побережья,
понимаешь?
But
right
now
we're
based
in
Oakland
(Odis:
Oakland)
Но
сейчас
мы
базируемся
в
Окленде
(Odis:
Окленд)
Everywhere
we
go
we
leave
the
microphone
smokin
Везде,
где
мы
бываем,
мы
оставляем
дымящийся
микрофон.
Yo
bro
I'm
not
jokin
Йо,
бро,
я
не
шучу.
Leave
MC's
standin
still
with
their
mouths
hangin
open
Оставляем
MC
стоять
неподвижно
с
открытыми
ртами.
Walk
offstage
and
leave
the
next
act
scratchin
his
head
like
a
monkey
Уходим
со
сцены
и
оставляем
следующего
исполнителя
чесать
голову,
как
обезьяну,
Cause
you
ain't
heard
nuttin
this
funky
Потому
что
ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового.
[Both]
Cause
you
ain't
heard
nuttin
this
funky
(2X)
[Оба]
Потому
что
ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового
(2
раза)
[Shock
G]
Leave
a
sucker
standin
still
confused
[Shock
G]
Оставляем
сосунка
стоять
в
замешательстве,
Cause
he
never
heard
nuttin
this
funky
Потому
что
он
никогда
не
слышал
ничего
настолько
фанкового.
[SG+HH]
You
ain't
heard
nuttin
this
funky
[SG+HH]
Ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового.
[Humpty]
Ahh
yeah
[Humpty]
Ах
да.
[Odis]
Why
don't
you
tell
em
Hump
[Odis]
Почему
бы
тебе
не
сказать
им,
Хамп?
[Od+HH]
Cause
you
ain't
heard
nuttin
this
funky
[Od+HH]
Потому
что
ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового.
[Humpty]
Whassup
y'all,
Humpty
Hump
in
the
house
[Humpty]
Что
случилось,
ребята,
Хампти
Хамп
в
доме.
[Od+HH]
Cause
you
ain't
HEARD
nuttin
this
funky
[Od+HH]
Потому
что
ты
НЕ
СЛЫШАЛА
ничего
настолько
фанкового.
[Humpty]
You
know
what?
[Humpty]
Знаешь
что?
[Od+HH]
You
ain't
heard
nuttin
this
funky
[Od+HH]
Ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового.
[Humpty]
Let
me
bust
a
rhyme,
c'mon
[Humpty]
Позвольте
мне
зачитать
рифму,
давай.
[Odis]
Get
in
[Odis]
Давай.
[Humpty
Hump]
[Humpty
Hump]
You
ain't
heard
nuttin
this
funky
son,
we're
number
one
Ты
не
слышала
ничего
настолько
фанкового,
детка,
мы
номер
один.
Humpty
Hump
in
the
house,
gonna
show
you
how
it's
done
Хампти
Хамп
в
доме,
покажет
тебе,
как
это
делается.
With
professional
rhymes,
I
gotta
question
for
your
mind
С
профессиональными
рифмами,
у
меня
есть
вопрос
к
твоему
разуму:
Have
you
ever
heard
anything
this
funky
son?
Ты
когда-нибудь
слышала
что-нибудь
настолько
фанковое,
детка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miles Davis, Gregory E. Jacobs
Attention! Feel free to leave feedback.