Lyrics and translation Dikta feat. lia - Bir Qəlbimiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Qəlbimiz
Одно сердце на двоих
Oturmuşam
yenə
mavi
dəniz
sahilində
Сижу
опять
на
берегу
синего
моря,
Boş
vərəq
önümdə,
bir
qələm
sağ
əlimdə
Чистый
лист
передо
мной,
ручка
в
правой
руке.
Dalğalar
vurub
çırpır
Волны
бьются
и
разбиваются,
Səmaysa
üstümdə,
günəş
mənə
göz
qırpır
Небо
надо
мной,
солнце
мне
подмигивает.
Beyin
duman,
tüstü,
qəm
В
голове
туман,
дым,
печаль.
Bəlkə
də,
ağlamamalıyam
Может
быть,
мне
не
стоит
плакать,
Dənizi
islatmasın
göz
yaşlarım
Чтобы
не
омывать
море
слезами.
Nə
qədər
daşlayacaqsan
keçmişimi
Долго
ли
ты
будешь
попрекать
меня
прошлым,
Nə
qədər
korlayacaqsan,
çarəsiz
yaddaşımı
Долго
ли
будешь
терзать
мою
беспомощную
память?
Öldürür
həyatım,
hazırlıyır
baş
daşımı
Жизнь
убивает
меня,
готовит
мне
надгробный
камень.
Bəlkə
mən
uzaqlaşıb
getməliyəm
Может
быть,
мне
стоит
уйти,
Sevgidən
uzağam,
əllərinə
möhtac
axı
Я
далек
от
любви,
но
нуждаюсь
в
твоих
руках.
Son
dəfə
şam
yeməyimizi
yeyərkən
Когда
мы
в
последний
раз
ужинали,
Süfrəni
boş
qoyub
getdin,
köhnəldi
köhnə
çaxır
Ты
оставила
стол
пустым,
старое
вино
прокисло.
Düzgün
yaza
bilmir
vərəqə
titrəyən
əllərim
Мои
дрожащие
руки
не
могут
ровно
писать
на
бумаге,
Yaza
bilmir
son
məktubu,
əlvidanı
Не
могут
написать
последнее
письмо,
прощание.
Xatırlayıram
hər
bir
anı,
köhnəlib
xatirələr
Вспоминаю
каждый
миг,
воспоминания
состарились,
Tozlanıb
hər
bir
yanı
Покрылись
пылью.
Dənizlər
duymur
səsini,
aşiqin
qəlbi
yanır
Море
не
слышит
голоса,
сердце
влюблённого
горит.
Əllərdə
tənhalıq,
gözlərimdə
qəm
diyanıb
В
руках
одиночество,
в
глазах
поселилась
печаль.
Tək
qoyub
keçmişimi,
ümidlərə
mi
bağlı
qalım
Оставив
позади
прошлое,
должен
ли
я
цепляться
за
надежды?
Məni
unut,
bu
sevgimi
keçmişində
saxla,
qadın
Забудь
меня,
сохрани
эту
любовь
в
своем
прошлом,
женщина.
İllər
dönəcək
külə
Годы
превратятся
в
ветер,
Gözlərdə
işıq
sönər
birər
Свет
в
глазах
погаснет
один
за
другим,
Şam
kimi,
bu
aciz
sevgidən
Как
свеча,
эта
бессильная
любовь,
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
İllər
dönəcək
külə
Годы
превратятся
в
ветер,
Gözlərdə
işıq
sönər
birər
Свет
в
глазах
погаснет
один
за
другим,
Şam
kimi,
bu
aciz
sevgidən
Как
свеча,
эта
бессильная
любовь,
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
Görünür
həyatda
tək
sənsizliyə
lazımam
mən
Видимо,
в
жизни
я
нужен
только
одиночеству,
Səninlə
heçsizliyə
razıyam
mən
С
тобой
я
согласен
даже
на
ничтожество.
Gözlərimi
açan
qadın,
de
görüm
hardasan
indi
Женщина,
открывшая
мне
глаза,
скажи,
где
ты
сейчас?
Gözlər
görmür
artıq,
al
apar
onlar
kor
da
sənindi
Глаза
больше
не
видят,
забери
их,
они
и
слепые
твои.
Soyuğa
yaxın
durub
dənizlərdə
yas
qururam
Стою
у
холода,
скорблю
у
моря,
Gələcəyim
olan
qadını
keçmişimdə
basdırıram
Хороню
в
своем
прошлом
женщину,
которая
должна
была
стать
моим
будущим.
Yayılır
lənətim
günə,
məhkumdu
sevgi
sürgünə
Мое
проклятие
распространяется
на
день,
любовь
обречена
на
изгнание.
Dalğalar
qədər
üzgünəm,
səmatək
tərsəm
düzgünə
Я
печален,
как
волны,
и
упрям,
как
небо,
даже
когда
прав.
Taqətim
qalmayıb
artıq,
qalxmıram,
o
qədə
əzginəm
У
меня
больше
нет
сил,
я
не
встаю,
настолько
я
подавлен.
Yaradır
üzdə
cizgilər,
düşəndə
sevgi
qəlbinə
Появляются
морщины
на
лице,
когда
любовь
падает
в
сердце.
Gecələr
örtür
üstümü,
izin
ver
yalnız
ölməmə
Ночь
укрывает
меня,
позволь
мне
только
не
умереть.
Vərəqi
dənizə
atdım,
dalğaları
çatdırar
sənə
Я
бросил
лист
в
море,
волны
донесут
его
до
тебя.
İllər
dönəcək
külə
Годы
превратятся
в
ветер,
Gözlərdə
işıq
sönər
birər
Свет
в
глазах
погаснет
один
за
другим,
Şam
kimi,
bu
aciz
sevgidən
Как
свеча,
эта
бессильная
любовь,
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
İllər
dönəcək
külə
Годы
превратятся
в
ветер,
Gözlərdə
işıq
sönər
birər
Свет
в
глазах
погаснет
один
за
другим,
Şam
kimi,
bu
aciz
sevgidən
Как
свеча,
эта
бессильная
любовь,
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
Sonra
da,
bir,
qəlbimiz
А
потом,
одно
сердце
на
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shamil Kazimli
Attention! Feel free to leave feedback.