Lyrics and translation Dikta - From Now On
In
light
of
all
that's
happened
here
В
свете
всего,
что
здесь
произошло
I'm
refrained
from
looking
back
Я
воздерживаюсь
от
того,
чтобы
оглядываться
назад
Afraid
of
finding
someone
else
Боишься
найти
кого-то
другого
In
darkness
hides
another
one
В
темноте
прячется
еще
один
With
scars
and
bloodshot
eyes
Со
шрамами
и
налитыми
кровью
глазами
Trying
to
believe
in
everything
I
see
Пытаюсь
верить
во
все,
что
вижу
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Моя
мать
сказала:
"Боже,
что
ты
наделал?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Что
ж,
ты
определенно
единственный
в
своем
роде'
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Мой
отец
спросил:
"Откуда
у
тебя
течет
кровь,
друг
мой?"
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Моя
мать
сказала:
"Боже,
что
ты
наделал?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Что
ж,
ты
определенно
единственный
в
своем
роде'
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Мой
отец
спросил:
"Откуда
у
тебя
течет
кровь,
друг
мой?"
When
I
look
at
all
my
flaws
I
find
Когда
я
смотрю
на
все
свои
недостатки,
я
нахожу
That
no
one's
here
but
me
Что
здесь
нет
никого,
кроме
меня
It
took
me
quite
a
while
to
see
the
light
Мне
потребовалось
довольно
много
времени,
чтобы
увидеть
свет
In
blindness
I
have
stormed
В
слепоте
я
бушевал
Disregarding
there's
a
war
Не
обращая
внимания
на
то,
что
идет
война
Going
on
in
my
head
making
me
this
way
Происходящее
в
моей
голове
делает
меня
таким
My
mother
said
'God
what
have
you
done?
Моя
мать
сказала:
"Боже,
что
ты
наделал?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Что
ж,
ты
определенно
единственный
в
своем
роде'
My
father
said
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Мой
отец
сказал:
"Откуда
у
тебя
течет
кровь,
друг
мой?"
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Моя
мать
сказала:
"Боже,
что
ты
наделал?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Что
ж,
ты
определенно
единственный
в
своем
роде'
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Мой
отец
спросил:
"Откуда
у
тебя
течет
кровь,
друг
мой?"
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Откуда
она
течет,
мой
друг?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Откуда
она
течет,
мой
друг?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Откуда
она
течет,
мой
друг?
Where
does
it
bleed
from?
Откуда
у
него
течет
кровь?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Откуда
она
течет,
мой
друг?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Откуда
она
течет,
мой
друг?
Where
does
it
bleed?
Откуда
идет
кровь?
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Моя
мать
сказала:
"Боже,
что
ты
наделал?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Что
ж,
ты
определенно
единственный
в
своем
роде'
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Мой
отец
спросил:
"Откуда
у
тебя
течет
кровь,
друг
мой?"
My
mother
said,
'God
what
have
you
done?
Моя
мать
сказала:
"Боже,
что
ты
наделал?
Well
you
sure
are
one
of
a
kind'
Что
ж,
ты
определенно
единственный
в
своем
роде'
My
father
said,
'Where
does
it
bleed
from,
my
friend?'
Мой
отец
спросил:
"Откуда
у
тебя
течет
кровь,
друг
мой?"
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Откуда
она
течет,
мой
друг?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Откуда
она
течет,
мой
друг?
Where
does
it
bleed
from,
my
friend?
Откуда
она
течет,
мой
друг?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skuli Gestsson, Jon Bjarni Petursson, Haukur Heidar Hauksson, Jon Thor Sigurdsson
Attention! Feel free to leave feedback.