Lyrics and translation Dilated Peoples - Proper Propaganda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proper Propaganda
Правильная пропаганда
We′re
coming
to
you
live
from
the
Scottish
Right
Temple
Мы
ведем
прямой
репортаж
из
Шотландского
храма
правого
крыла,
Near
the
intersection
of
Crenshaw
and
Wiltshire
рядом
с
пересечением
Креншоу
и
Уилшир,
Where,
as
you
can
see
in
the
background
где,
как
вы
можете
видеть
на
заднем
плане,
Military
personnel
are
mobilized
and
waiting
orders
военные
мобилизованы
и
ожидают
приказов.
Despite
the
quiet
and
the
deceptive
calm,
tension
is
still
Несмотря
на
тишину
и
обманчивое
спокойствие,
напряжение
всё
ещё
Thick
in
the
air
after
last
night's
concert
and
rebellion
висит
в
воздухе
после
вчерашнего
концерта
и
беспорядков.
The
incident
was
allegedly
sparked
by
police
officers
trying
Инцидент
предположительно
был
спровоцирован
полицейскими,
To
shut
down
a
reportedly
peaceful
concert
by
hip
hop
artists
пытавшимися
закрыть,
как
сообщается,
мирный
концерт
хип-хоп
исполнителей
Dilated
People′s
Dilated
Peoples.
We'll
keep
you
updated
with
any
new
developments
for
Triclops
Мы
будем
держать
вас
в
курсе
любых
новых
событий
для
Triclops
Media
Watch,
this
is
Harry
Allen,
hip
hop
activist
and
media
assassin
Media
Watch.
С
вами
Гарри
Аллен,
хип-хоп
активист
и
медиа-киллер.
And
now,
Proper
Propaganda
А
теперь,
«Правильная
пропаганда».
Watch
it.
Yes.
(Indistinct
shout-outs)
Смотри.
Да.
(Неразборчивые
выкрики)
Yo,
we
handle
it,
these
brothers
are
fabulous
Йоу,
мы
справляемся,
эти
братья
великолепны,
Dilated's
showing
you
what
rhyme
travel
is,
Dilated
показывают
тебе,
что
такое
путешествие
в
рифмах,
Words
spitoon
from
sunlight
to
moon
слова
летят
от
солнца
до
луны,
Bustin′
on
stage
like
gunfights
in
saloons
взрываясь
на
сцене,
как
перестрелки
в
салунах.
Bring,
my
mic
back,
you
like
that?
Верни
мой
микрофон,
тебе
нравится?
Journalists?
We′re
journalists
too,
we
could
strike
back
Журналисты?
Мы
тоже
журналисты,
мы
можем
нанести
ответный
удар,
Hardcore
reporters
with
orders
from
headquarters
хардкорные
репортёры
с
приказами
из
штаб-квартиры,
Behind
enemy
lines,
sidestepping
the
borders
за
линией
фронта,
обходя
границы.
Press
passes,
we
bring
it
to
you
as
it
happens
Пропуск
прессы,
мы
доносим
до
тебя
всё,
как
есть,
The
streets
love
my
crew
from
music
to
rappin
улицы
любят
мою
команду,
от
музыки
до
рэпа.
Street
commander
slash
beat
expander
Уличный
командир,
расширитель
битов,
Yeah,
they
fight
the
slander
with
the
proper
propaganda
да,
они
борются
с
клеветой
правильной
пропагандой.
What's
happenin′?
You
got
a
question?
Then
ask
it
Что
происходит?
У
тебя
есть
вопрос?
Тогда
задавай.
The
news
is
just
a
TV
show,
get
past
it
Новости
— это
всего
лишь
телешоу,
не
обращай
внимания.
And
this,
from
a
quiet
wartime
journalist
И
это
от
тихого
военного
журналиста.
Headlines,
wake
up,
refuse
and
resist
Заголовки,
проснись,
откажись
и
сопротивляйся.
Resist,
like
this,
like
this
Сопротивляйся,
вот
так,
вот
так,
Like
thi-thi-thi-thi-thi-thi-thi-this,
y'all
вот
та-та-та-та-та-та-так,
все.
We
kick
finance
action,
and
scores
of
sports
Мы
освещаем
финансовые
операции
и
спортивные
результаты,
Politics,
new
fashion
and
war
reports
политику,
новую
моду
и
военные
сводки,
Entertainment,
when
we
come
to
perform
развлечения,
когда
мы
выступаем,
Watch,
the
illest
weatherman
in
the
biz
with
the
storm
watch
смотри,
самый
крутой
метеоролог
в
бизнесе
со
штормовым
предупреждением.
Triclops
Media,
record,
tape
and
TV,
Net
radio,
CD
or
DVD
Triclops
Media,
записи,
кассеты
и
ТВ,
интернет-радио,
CD
или
DVD,
Our
sights
(like
rhymes
on
paper
time)
наши
взгляды
(как
рифмы
на
бумаге),
This
is
why
Baboo
is
scratching
and
keeping
time
вот
почему
Бабу
скретчит
и
держит
ритм.
Glory,
the
pen
is
mighter
than
the
sword
Слава,
перо
могущественнее
меча,
Cause
the
pen
gives
the
word
sending
swords
to
war
потому
что
перо
даёт
слово,
отправляющее
мечи
на
войну.
They
twisted
it
when
he
pulled
Mao
Tse-tung
Они
исказили
это,
когда
он
процитировал
Мао
Цзэдуна,
They
said
political
power
comes
from
the
barrel
of
a
gun
они
сказали,
что
политическая
власть
исходит
из
ствола
ружья.
The
officer
meets
his
fate,
44
by
38
Офицер
встречает
свою
судьбу,
44
на
38,
It
was
a
dirty
deed,
but
that
don′t
mean
a
dirty
case
это
было
грязное
дело,
но
это
не
значит,
что
дело
грязное.
Witnesses
against
the
state
are
shushed
Свидетелей
против
государства
заставляют
молчать,
Facts
overlooked
so
the
judge
can
throw
the
book
факты
игнорируются,
чтобы
судья
мог
вынести
приговор,
Perhaps
for
politicians
with
something
to
prove
возможно,
для
политиков,
которым
нужно
что-то
доказать
In
the
city
where
they
blew
the
roof
off
and
move
в
городе,
где
они
сорвали
крышу
и
переехали.
Yo,
questions
when
answered
leads
to
more
questions
Йоу,
ответы
на
вопросы
приводят
к
новым
вопросам.
Why
it
takes
months
to
deliver
a
confession?
Почему
на
получение
признания
уходят
месяцы?
The
principles
are
the
same
even
without
the
name
Принципы
те
же,
даже
без
имени,
But
I
still
say
M-U-M-I-A
но
я
всё
ещё
говорю
M-U-M-I-A.
I
have
to
fight,
it
could
easily
be
me
Я
должен
бороться,
это
легко
мог
быть
я,
But
just
being
the
thinker
than
speaking
it
freely
но
просто
быть
мыслителем,
чем
говорить
свободно.
Although
I
use
my
brain
before
using
a
fist
Хотя
я
использую
свой
мозг,
прежде
чем
использовать
кулак,
Don't
push
it,
wake
up,
refuse
and
resist
не
дави
на
меня,
проснись,
откажись
и
сопротивляйся.
We
kick
finance
action,
and
scores
of
sports
Мы
освещаем
финансовые
операции
и
спортивные
результаты,
Politics,
new
fashion
and
war
reports
политику,
новую
моду
и
военные
сводки,
Entertainment,
when
we
come
to
perform
развлечения,
когда
мы
выступаем,
Watch,
the
illest
weatherman
in
the
biz
with
the
storm
watch
смотри,
самый
крутой
метеоролог
в
бизнесе
со
штормовым
предупреждением.
Triclops
Media,
record,
tape
and
TV,
Net
radio,
CD
or
DVD
Triclops
Media,
записи,
кассеты
и
ТВ,
интернет-радио,
CD
или
DVD,
Our
sights
(like
rhymes
on
paper
time)
наши
взгляды
(как
рифмы
на
бумаге),
This
is
why
Baboo
is
scratching
and
keeping
time
вот
почему
Бабу
скретчит
и
держит
ритм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rakaa Taylor, Chris Oroc, Mcqueen, Bell, Johnson, Schell
Attention! Feel free to leave feedback.