Lyrics and translation Dilated Peoples - The Reversal
When
they
change
tones
they
go
off
the
days
on
Когда
они
меняют
тональность,
они
уходят
из
жизни.
They
go
on
at
home
Они
продолжают
жить
дома.
I
broke
the
venice
district
by
the
time
I
hit
К
тому
времени,
как
я
попал
в
венецианский
район,
я
уже
прорвался.
My
first
chick,
I
was
distant
from
a
side
from
hit
Моя
первая
цыпочка,
я
был
далек
от
хита.
I
have
trust
problems
every
Monday
У
меня
проблемы
с
доверием
каждый
понедельник.
It
is
now
when
they
shut?
My
life
as
a
dog
I
now
wak
the
television
Теперь,
когда
они
закрыли
мою
жизнь,
как
собака,
я
теперь
просыпаюсь
перед
телевизором.
Put
a
stage
at
the
yak
I
rock
a
both
out
bristals
Поставь
сцену
на
яке
я
раскачаю
обоих
бристалов
It′s
all
to
that
people
that
we
made
to
the
pistol
Это
все
для
тех
людей,
которых
мы
сделали
для
пистолета.
That's
my
word,
I
meant
the
best
of
the
best
Это
мое
слово,
я
имел
в
виду
лучшее
из
лучшего.
Let
me
tell
you
they
know
cuz
I
met
the
worst
of
the
worst
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
они
знают,
потому
что
я
встретил
худшее
из
худших.
And
those
that
was
people
to
me
it′s
like
the
game
is
already
a
verse
А
те,
кто
были
для
меня
людьми,
как
будто
игра
уже
превратилась
в
куплет.
So
I'm
just
working
for
me
Так
что
я
просто
работаю
на
себя.
I'm
miss
educated,
long
and
heal
make
possible
Я
Мисс
образованная,
долгая
и
исцеляющая,
делающая
возможным
Undo
everything
I
know
becomes
an
obstacle
Отменить
все,
что
я
знаю,
становится
препятствием.
But
try
to
go
black
and
throw
the
all
′out
Но
попробуй
стать
черным
и
выбросить
все
из
головы
.
Good
bye
sell
Sundays
when
the
rain
is
out
Прощай,
продавай
по
воскресеньям,
когда
идет
дождь.
But
this
the
season
for
no
reason,
time
to
let
it
go
Но
это
время
года
без
всякой
причины,
пришло
время
отпустить
его.
I
didn′t
smoke
today
cuz
anybody
is
on
that
medical
Сегодня
я
не
курил
потому
что
все
сидят
на
этом
лекарстве
I'm
on
the
scadual,
maybe
on
the
edible
Я
на
скадуале,
может
быть,
на
съедобном.
When
the
history
is
to
repeat
yourself
then
they
ain′t
set
it
slow
Когда
история
повторяется,
они
не
замедляют
ее.
I
never
told
my
mom
I
will
make
it
big
Я
никогда
не
говорил
маме
что
сделаю
это
по
крупному
I
just
said
you'll
be
proud
of
your
kid
Я
просто
сказал,
что
ты
будешь
гордиться
своим
ребенком.
Fuck
the
world
it′s
what
my
statement
is
К
черту
мир
вот
что
я
утверждаю
I
stake
my
name
then
I
stake
my
business
Я
ставлю
на
кон
свое
имя
а
потом
и
свой
бизнес
Catch
moments
and
I
never
should
get
pull
or
avoid
Ловите
моменты,
и
я
никогда
не
должен
попадаться
на
крючок
или
уклоняться.
High
as
fuck
head
in
the
cloud,
I'm
on
that
′avoid
Высоко,
как
гребаная
голова
в
облаке,
я
нахожусь
на
этом
"избегании".
Control
my
substitutes
on
my
language,
when
I
laid
it
out
I
said
it's
dangerous
Контролируйте
мои
заменители
на
моем
языке,
когда
я
выложил
их,
я
сказал,
что
это
опасно
I
said
it
but
those
is
comin
back
around
me
Я
сказал
это
но
они
возвращаются
ко
мне
Lord
forgive
my
sins
from
when
the
first
one
started
til
the
last
one
ends
Господи
прости
мои
грехи
с
самого
начала
и
до
конца
последнего
For
every
time
I
think
about
sells
and
stands
Каждый
раз
когда
я
думаю
о
продажах
и
стендах
Workship
for
a
banz
before
friends
ship
Рабочий
корабль
для
Банза
перед
кораблем
друзей
But
certain
when
I
came
until
the
game
it's
still
the
same
Но
уверен
что
когда
я
пришел
до
самой
игры
все
было
по
прежнему
The
day
I
was
about
to
crack
I
keep
sound
the
beats
around
the
moves
I
make
В
тот
день
когда
я
был
близок
к
тому
чтобы
сломаться
я
продолжаю
звучать
биты
вокруг
моих
движений
About
the
rules
it′s
take
О
правилах,
которые
нужно
соблюдать.
Move
and
what
the
Juda
take
still
rock
and
cocaine
Двигайся
и
то
что
заберет
Иуда
все
еще
рок
и
кокаин
For
seak
got
with
that
rule
′
Ибо
Сик
покончил
с
этим
правилом
'
Time
it's
like
this:
for
whole
my
wallet
tight
high
in
my
trees
Время
такое:
весь
мой
кошелек
туго
затянут
высоко
в
моих
деревьях.
Never
saying
that
I′m
animally
Никогда
не
говорил,
что
я
зверь.
I'm
staying
separate
the
six
degrees
Я
остаюсь
на
шести
градусах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher E Oroc, Michael Perretta, Rakaa W Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.