Lyrics and translation Dilated Peoples - The Ruggedness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ruggedness
Неукротимость
"The
ruggedness
the
ruggedness
"Неукротимость,
неукротимость
" (Repeat
x4)
" (Повтор
x4)
"Lyrical
terrorists
"Лирические
террористы
I
bring
High
towers
like
Ron
Я
возвожу
высокие
башни,
как
Рон,
Til
my
powers
are
drawn
Пока
мои
силы
не
иссякнут.
Then
let
raw
surges
like
cubes
of
Energon
Затем
выпускаю
сырую
энергию,
словно
кубы
Энергона.
Which
Judas
emcee???
double
cross
like
Exxon
Какой
MC
Иуда?
Предатель,
как
Exxon.
I
put
a
hex
on
science
needed
to
catch
wrecks
gone
Я
накладываю
проклятие
на
науку,
необходимую,
чтобы
предотвратить
крушения.
The
mic's
a
wand
so
when
I
rap
you
see
stars
Микрофон
– это
волшебная
палочка,
так
что,
когда
я
читаю
рэп,
ты
видишь
звезды.
Kicking
lines
in
your
face
that'll
make
you
see
bars
Бросаю
строки
тебе
в
лицо,
от
которых
ты
увидишь
тюремную
решетку.
Incarcerated
increasin'
heart
rate
like
a
novice
Заточение,
учащенный
пульс,
как
у
новичка.
Gettin'
faded
and
today's
your
start
date
Ты
пьян,
и
сегодня
твой
первый
день.
The
stage
is
getting
flooded
and
your
ass
is
shark
bait
Сцена
затоплена,
и
твоя
задница
– наживка
для
акул.
'Cause
you're
bleeding
Потому
что
ты
истекаешь
кровью.
You
are
transmitting
but
I'm
not
receiving
Ты
передаешь,
но
я
не
принимаю.
I
used
to
be
in
3D
now
I'm
4D
like
fairlane
Раньше
я
был
в
3D,
теперь
я
в
4D,
как
Фэрлейн.
Iristyle
be
high
and
pressurized
like
an
airplane
Мой
стиль
высок
и
под
давлением,
как
в
самолете.
Trained
I'm
precise
to
make
the
crowd
tingle
Я
тренирован,
я
точен,
чтобы
заставить
толпу
дрожать.
You
finally
get
to
kick
it
and
miss
like
Ray
Finkle
Ты
наконец-то
получаешь
шанс
и
промахиваешься,
как
Рэй
Финкл.
All
righty
then,
spin
emcees
like
Frisbees
Ну
ладно,
кручу
MC,
как
фрисби,
And
got
verbal
animation
on
lock
like
Walt
Disney
И
держу
вербальную
анимацию
на
замке,
как
Уолт
Дисней.
"The
ruggedness,
the
ruggedness
"Неукротимость,
неукротимость
" (Repeat
x8)
" (Повтор
x8)
Yo,
my
rhymes
are
always
up
to
par
with
the
Chop
rappers
down
like
trees
in
the
rain
forest
Мои
рифмы
всегда
на
высоте,
рублю
рэперов,
как
деревья
в
тропическом
лесу.
If
hip-hop
was
baseball
I'd
win
the
Cy
Young
Если
бы
хип-хоп
был
бейсболом,
я
бы
выиграл
приз
Сая
Янга
For
throwing
raps
more
harder
than
pitches
by
Nolan
Ryan
За
то,
что
бросаю
рэп
сильнее,
чем
Нолан
Райан
свои
подачи.
Right
down
the
center
I
enter
like
The
Dragon
Прямо
в
центр
я
вхожу,
как
Дракон,
With
fire
in
my
eyes
watch
the
thermometer
rise
С
огнем
в
глазах,
наблюдай,
как
поднимается
градусник.
Intellectual
battle
rhymer
in
cadence
to
the
millisecond
Интеллектуальный
боец-рифмоплет,
в
ритме
до
миллисекунды,
In
consecutive(s)
victories
with
ease
(back
to
back)
В
череде
побед
с
легкостью
(одна
за
другой).
Hey,
you
ain't
Ultramag
seckle
with
the
Ego
Trippin'
Эй,
ты
не
Ultramagnetic
MC's
с
их
"Ego
Trippin'",
And
you
ain't
De
La
seckle
with
the
Ego
Trippin'
Two
(too)
И
ты
не
De
La
Soul
с
их
"Ego
Trippin'
Two".
Dilated
People
ripping
crew
kids
students
that
are
truant
Dilated
Peoples
рвут
на
части,
школьники
прогуливают
уроки.
I
get
up
in
minds
like
Xavier's
in
mutants
Я
проникаю
в
разум,
как
Ксавьер
в
мутантов.
While
you
should
get
smart
about
chaos
and
control
А
тебе
следовало
бы
поумнеть
насчет
хаоса
и
контроля.
Your
style
is
old
with
no
soul
like
Bob
Dole
Твой
стиль
старый
и
бездушный,
как
Боб
Доул.
Even
seeming
simpletons
like
Clinton
are
Rhodes
scholars
Даже
кажущиеся
простаками,
как
Клинтон,
являются
стипендиатами
Родса.
My
style
is
seldom
seen
like
the???
on
the???
Мой
стиль
редко
встречается,
как
[неразборчиво]
на
[неразборчиво].
I
swarm
like
insects,
I
get
wreck
when
in
sex
Я
роюсь,
как
насекомые,
я
схожу
с
ума
в
сексе.
My
rhymes
shine
like
Windex
Мои
рифмы
сияют,
как
"Мистер
Мускул".
From
index
to-uh
glossary
(glossary)
От
индекса
до...
глоссария
(глоссария),
Front
to
back
cover
to
cover
От
начала
до
конца,
от
корки
до
корки.
When
the
snare
cracks
over
the
phat
track,
I
hover
Когда
малый
барабан
грохочет
над
жирным
треком,
я
парю
On
hydroplane
like
tires
on
ice
На
акваплане,
как
шины
на
льду.
Yo
I
break
it
down
to
the
raw
elements
like
rice
Йо,
я
разбиваю
все
на
простые
элементы,
как
рис.
My
4-4
hits
lethal
to
your
jaw,
without
one
flaw
Мой
4-4
смертелен
для
твоей
челюсти,
без
единого
изъяна.
I
represent?????
like?????
Я
представляю
[неразборчиво],
как
[неразборчиво].
I
roll
like
NyQuil
put
heads
to
bed
(good
night)
Я
действую,
как
снотворное,
укладываю
головы
спать
(спокойной
ночи).
No
lead,
straight
up
gems
in
my
tool
shed
(that's
right)
Никакого
свинца,
только
чистые
алмазы
в
моем
сарае
(точно).
I
grab
a
few
and
a
couple
more
for
backup
Я
беру
несколько
и
еще
пару
про
запас,
Some
slow
raps
for
new
jacks
for
when
they
speed
the
track
up
Несколько
медленных
рэпов
для
новичков,
когда
они
ускоряют
трек.
Don't
let
me
pull
the
pin
at
the
sport
your
in
Не
заставляй
меня
выдергивать
чеку
в
твоем
виде
спорта.
You
better
play
the
opposite
of
a
terrapin
Тебе
лучше
вести
себя
противоположно
черепахе.
The
air
we
in's
too
thin
for
the
both
of
us
to
win
Воздух,
которым
мы
дышим,
слишком
разрежен,
чтобы
мы
оба
победили.
You
test
me
the
in
the
day
and
then
I
eat
you
up
for
dinner
Ты
испытываешь
меня
днем,
а
потом
я
съедаю
тебя
на
ужин.
Ruggedness
Неукротимость.
Dilated,
Dilated
Dilated,
Dilated.
Nothing
less
Ничего
меньше.
Dilated,
Dilated
Dilated,
Dilated.
Soul
brothers,
mad
sweet
Братья
по
духу,
безумно
сладкие.
Nothing
less
Ничего
меньше.
"The
ruggedness,
the
ruggedness
"Неукротимость,
неукротимость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.