Lyrics and translation DILEMMA - Siunauksii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
lasken
mun
siunauksii,
yks,
kaks,
kolmetuhat,
miljoona
Я
считаю
свои
благословения,
один,
два,
три
тысячи,
миллион
Ei
jalohopeella
seinään
laitetut
naulat
ikinä
katkee
tai
irtoa
Серебряные
гвозди,
вбитые
в
стену,
никогда
не
сломаются
и
не
выпадут
Ne
pitää
niinku
tää,
niinku
mun
pää
Они
держатся
крепко,
как
и
мой
разум
Niinku
mun
ystävät
ja
perhe,
bless
(bless,
bless)
Как
мои
друзья
и
семья,
благословенны
(благословенны,
благословенны)
Mä
lasken
mun
siunauksii,
yks,
kaks,
kolmetuhat
miljoonaa
Я
считаю
свои
благословения,
один,
два,
три
тысячи,
миллион
Mul
on
mukana
mun
ystäväni
Со
мной
мои
друзья
Ne
pitää
musta
huolta
kun
meinaan
pudottaa
pääni
Они
заботятся
обо
мне,
когда
я
готова
потерять
голову
Tiiän
missä
oon
ja
mistä
lähin
Я
знаю,
где
я
и
откуда
пришла
Nyt
vaan
matkalla
on
välii
ja
mä
katon
tähtii
Сейчас
я
просто
в
пути
и
смотрю
на
звезды
Mun
perhe
on
terve,
rinta
rinnan
pirujen
ja
enkelten
Моя
семья
здорова,
плечом
к
плечу
с
дьяволами
и
ангелами
En
oo
jumala
mut
olo
ku
ois
melkee
se
Я
не
бог,
но
чувствую
себя
почти
им
Tuun
mestoille
ku
koti
ois
Beetlehem
Прихожу
в
места,
словно
мой
дом
– Вифлеем
Mullon
valta,
mullon
voima
tehä
mitä
haluun
У
меня
есть
власть,
у
меня
есть
сила
делать
то,
что
я
хочу
Mä
oon
yö,
mä
oon
aamu,
mä
oon
lähtö,
mä
oon
paluu
Я
– ночь,
я
– утро,
я
– уход,
я
– возвращение
Vaikka
lankeen
ja
kaadun
mä
kannan
mun
valoo,
se
ei
ikinä
sammu
Даже
если
я
падаю
и
спотыкаюсь,
я
несу
свой
свет,
он
никогда
не
погаснет
Mä
lasken
mun
siunauksii,
yks,
kaks,
kolmetuhat
miljoonaa
Я
считаю
свои
благословения,
один,
два,
три
тысячи,
миллион
Mä
lasken
mun
siunauksii,
yks,
kaks,
kolmetuhat
miljoonaa
Я
считаю
свои
благословения,
один,
два,
три
тысячи,
миллион
Äiti
opetti
mut
uskomaan
parempaan
Мама
учила
меня
верить
в
лучшее
Mikä
on
poltettu,
paremmaks
rakentaa
То,
что
сгорело,
можно
построить
лучше
Oon
vapaa
levittää
mun
tekoja
ja
sanaa
Я
свободна
распространять
свои
дела
и
слова
Mikään
ei
tuu
ikin
viemää
sitä
multa
veke
Ничто
никогда
не
отнимет
этого
у
меня
Vaikka
välil
oma
polku
sydämeen
vaa
tuskaa
tekee
Хотя
иногда
мой
собственный
путь
к
сердцу
причиняет
только
боль
Katon
taivaaseen
ja
lupaan
Я
смотрю
на
небо
и
обещаю
Kun
pääsen
minne
haluun
otan
kaikki
mun
mukaan
Когда
я
доберусь
туда,
куда
хочу,
я
возьму
всех
с
собой
Bless
niille
ketkä
saattaa
Благословение
тем,
кто
поддерживает
меня
Ketkä
kantaa
mun
valoo
ku
en
pysty
ite
kantaa
Кто
несет
мой
свет,
когда
я
сама
не
могу
его
нести
Alla
palmunoksii
ja
piikkilankaa,
ja
tästä
matka
vast
alkaa
Под
пальмовыми
ветвями
и
колючей
проволокой,
и
это
путешествие
только
начинается
Mä
lasken
mun
siunauksii,
yks,
kaks,
kolmetuhat,
miljoona
Я
считаю
свои
благословения,
один,
два,
три
тысячи,
миллион
Ei
jalohopeella
seinään
laitetut
naulat
ikinä
katkee
tai
irtoa
Серебряные
гвозди,
вбитые
в
стену,
никогда
не
сломаются
и
не
выпадут
Ne
pitää
niinku
tää,
niinku
mun
pää,
Они
держатся
крепко,
как
и
мой
разум,
Niinku
mun
ystävät
ja
perhe,
bless
(bless,
bless)
Как
мои
друзья
и
семья,
благословенны
(благословенны,
благословенны)
Mä
lasken
mun
siunauksii,
yks,
kaks,
kolmetuhat
miljoonaa
Я
считаю
свои
благословения,
один,
два,
три
тысячи,
миллион
Mä
lasken
mun
siunauksii,
yks,
kaks,
kolmetuhat
miljoonaa
Я
считаю
свои
благословения,
один,
два,
три
тысячи,
миллион
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heikki Anttonen
Attention! Feel free to leave feedback.