Dillan Miller - Beyond Containment (feat. GAMA) - translation of the lyrics into Russian




Beyond Containment (feat. GAMA)
За гранью сдерживания (feat. GAMA)
I'm down on the corner where it sucks, oh no
Я торчу на углу, где всё хреново, о нет
I talk to no one that I could trust til it's right
Я не говорю ни с кем, кому мог бы доверять, пока всё не будет путем
Not fitting in even though I love
Не вписываюсь, хоть и люблю
I'm down on the corner where it sucks (Wha- what)
Я торчу на углу, где всё хреново (Что- что)
I talk to no one that I could trust til it's right (Say what)
Я не говорю ни с кем, кому мог бы доверять, пока всё не будет путем (Скажи что)
I run cause I'm always in a rush
Я бегу, потому что всегда спешу
That's why I run cause I'm always in a (Come on, come on, Yuno)
Вот почему я бегу, потому что я всегда в (Давай, давай, Юно)
Wake up uh, get up uh (Yeah)
Просыпаюсь, э-э, встаю, э-э (Ага)
This the start of a new era (What)
Это начало новой эры (Что)
I had to make sum change
Мне нужно было кое-что изменить
Ain't under the shade just like an
Не нахожусь в тени, как
Umbrella (Like an umbrella)
Зонтик (Как зонтик)
My mama just called me she checkin in
Моя мама только что звонила, проверяла меня
And I told her that I'm doing better (Yes sir)
И я сказал ей, что у меня всё хорошо (Так точно)
I had a thing for this girl but the shit
У меня была эта девушка, но всё
Ain't work out so I had to forget her (Yeah fuck that bitch)
Не сложилось, так что пришлось забыть её (Да к черту эту сучку)
Huh, now I stay up with the gang yeah we go insane
Ха, теперь я зависаю с бандой, да, мы сходим с ума
We focused on cheddar (Cash, cash)
Мы сосредоточены на деньгах (Наличка, наличка)
Huh, don't give a fuck whatchu say
Ха, плевать, что ты говоришь
We know that you aint and could never do better (Can never do what)
Мы знаем, что ты не можешь и никогда не сможешь сделать лучше (Никогда не сможешь сделать что)
Man I know you ain't better ain't better (No you ain't)
Чувак, я знаю, ты не лучше, не лучше (Нет, ты не лучше)
Man he know you ain't better ain't better (No you ain't)
Чувак, он знает, ты не лучше, не лучше (Нет, ты не лучше)
Man she know you ain't better ain't better (Say what)
Чувак, она знает, ты не лучше, не лучше (Скажи что)
Man we know you ain't better ain't better okay (Oh my God, oh my God)
Чувак, мы знаем, ты не лучше, не лучше, окей (Боже мой, Боже мой)
Good things take time (What)
Хорошие вещи требуют времени (Что)
Yeah I said good things take time (Okay)
Да, я сказал, хорошие вещи требуют времени (Ладно)
My mood swings on a dime
Моё настроение меняется в мгновение ока
Yeah my mood swings on a dime (Yes it does)
Да, моё настроение меняется в мгновение ока (Да, так и есть)
Didn't ask but I'm fine
Не спрашивала, но я в порядке
No, you didn't ask but I'm fine (No you didn't)
Нет, ты не спрашивала, но я в порядке (Нет, не спрашивала)
And now it's time to what, what?
А теперь время, что, что?
Now it's time to unwind (Yeah, check it)
Теперь время расслабиться (Да, проверь это)
Keep my good fortune away from
Держу свою удачу подальше от
The ones that claim to be on my side (You ain't really)
Тех, кто утверждает, что на моей стороне (Ты не совсем)
Keep my good blessings and give it to
Сохраняю свои благословения и отдаю их
Those who never can sleep any time (Get some rest)
Тем, кто никогда не может спать (Отдохни)
Read my new wisdom and
Прочти мою новую мудрость и
Learn how it is I can construct any rhyme (He's God)
Узнай, как я могу создавать любые рифмы (Он Бог)
This is my story, a man to a king
Это моя история, от человека к королю
With the heart of a hero inside (Check please)
С сердцем героя внутри (Проверь, пожалуйста)
Isn't it crazy how on every song I only get seconds to shine? (Crazy)
Разве не безумие, что в каждой песне у меня есть всего несколько секунд, чтобы сиять? (Безумие)
And isn't it crazy that I am amazing but always feel empty inside
И разве не безумие, что я потрясающий, но всегда чувствую пустоту внутри
(Wack)
(Отстой)
You must be fanatic if you really
Ты, должно быть, фанатичка, если действительно
Think that I'd ever just fall in line (I won't)
Думаешь, что я когда-нибудь просто встану в строй (Не встану)
The story continues if nothing but tragic words
История продолжается, если не считать трагических слов,
Wrapped in my head like a vine (I'm God, checkmate)
Обернутых вокруг моей головы, как виноградная лоза Бог, шах и мат)
You know that they say the sky's the limit (Well actually)
Ты же знаешь, говорят, что небо - предел (Ну, вообще-то)
Hold up, hold up nah I don't think I'm finished
Подожди, подожди, нет, не думаю, что я закончил
Been mad minutes (20 years) how long til I take a visit (Mad soon)
Злюсь уже много минут (20 лет), сколько ещё ждать, пока я не отправлюсь в гости (Очень скоро)
This is not a gimmick misfit get the windows tinted (Dark!)
Это не уловка, неудаха, затонируй окна (Темнее!)
They think i ain't with it (They don't)
Они думают, что я не в теме (Это не так)
They think we ain't with it (They don't)
Они думают, что мы не в теме (Это не так)
If the boys are there then I'll always be complicit (With them)
Если парни там, то я всегда буду соучастником ними)
They so quick witted Miller talking too explicit (Watch it)
Они такие сообразительные, Миллер говорит слишком откровенно (Следи за языком)
Pick him up type shit how can you say you don't miss it
Заберите его, как вы можете сказать, что не скучаете по этому
They don't know it stands for human error and lapses
Они не знают, что это означает человеческий фактор и промахи
Shit didn't but now it always got me asking
Раньше такого не было, но теперь это всегда заставляет меня спрашивать
Did the idea change or did something else happen
Изменилась ли идея или произошло что-то ещё
Passing it up like magic someone call up Aladdin
Упускаю это, как по волшебству, кто-нибудь, позовите Аладдина
DM not you YC cooking too
DM не ты YC готовишь слишком
Everybody raise the roof, Tell RF to come through
Все поднимают крышу, Скажите RF, чтобы он пришел
Yes him he's the dude so real too true
Да, он, он чувак, такой настоящий, слишком правдивый
Everybody in the booth
Все в будке
Everybody in the booth
Все в будке





Writer(s): Adam Tzach, Casey Cox, Dillan Miller, Eli Levy


Attention! Feel free to leave feedback.