Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond Containment (feat. GAMA)
За гранью сдерживания (feat. GAMA)
I'm
down
on
the
corner
where
it
sucks,
oh
no
Я
торчу
на
углу,
где
всё
хреново,
о
нет
I
talk
to
no
one
that
I
could
trust
til
it's
right
Я
не
говорю
ни
с
кем,
кому
мог
бы
доверять,
пока
всё
не
будет
путем
Not
fitting
in
even
though
I
love
Не
вписываюсь,
хоть
и
люблю
I'm
down
on
the
corner
where
it
sucks
(Wha-
what)
Я
торчу
на
углу,
где
всё
хреново
(Что-
что)
I
talk
to
no
one
that
I
could
trust
til
it's
right
(Say
what)
Я
не
говорю
ни
с
кем,
кому
мог
бы
доверять,
пока
всё
не
будет
путем
(Скажи
что)
I
run
cause
I'm
always
in
a
rush
Я
бегу,
потому
что
всегда
спешу
That's
why
I
run
cause
I'm
always
in
a
(Come
on,
come
on,
Yuno)
Вот
почему
я
бегу,
потому
что
я
всегда
в
(Давай,
давай,
Юно)
Wake
up
uh,
get
up
uh
(Yeah)
Просыпаюсь,
э-э,
встаю,
э-э
(Ага)
This
the
start
of
a
new
era
(What)
Это
начало
новой
эры
(Что)
I
had
to
make
sum
change
Мне
нужно
было
кое-что
изменить
Ain't
under
the
shade
just
like
an
Не
нахожусь
в
тени,
как
Umbrella
(Like
an
umbrella)
Зонтик
(Как
зонтик)
My
mama
just
called
me
she
checkin
in
Моя
мама
только
что
звонила,
проверяла
меня
And
I
told
her
that
I'm
doing
better
(Yes
sir)
И
я
сказал
ей,
что
у
меня
всё
хорошо
(Так
точно)
I
had
a
thing
for
this
girl
but
the
shit
У
меня
была
эта
девушка,
но
всё
Ain't
work
out
so
I
had
to
forget
her
(Yeah
fuck
that
bitch)
Не
сложилось,
так
что
пришлось
забыть
её
(Да
к
черту
эту
сучку)
Huh,
now
I
stay
up
with
the
gang
yeah
we
go
insane
Ха,
теперь
я
зависаю
с
бандой,
да,
мы
сходим
с
ума
We
focused
on
cheddar
(Cash,
cash)
Мы
сосредоточены
на
деньгах
(Наличка,
наличка)
Huh,
don't
give
a
fuck
whatchu
say
Ха,
плевать,
что
ты
говоришь
We
know
that
you
aint
and
could
never
do
better
(Can
never
do
what)
Мы
знаем,
что
ты
не
можешь
и
никогда
не
сможешь
сделать
лучше
(Никогда
не
сможешь
сделать
что)
Man
I
know
you
ain't
better
ain't
better
(No
you
ain't)
Чувак,
я
знаю,
ты
не
лучше,
не
лучше
(Нет,
ты
не
лучше)
Man
he
know
you
ain't
better
ain't
better
(No
you
ain't)
Чувак,
он
знает,
ты
не
лучше,
не
лучше
(Нет,
ты
не
лучше)
Man
she
know
you
ain't
better
ain't
better
(Say
what)
Чувак,
она
знает,
ты
не
лучше,
не
лучше
(Скажи
что)
Man
we
know
you
ain't
better
ain't
better
okay
(Oh
my
God,
oh
my
God)
Чувак,
мы
знаем,
ты
не
лучше,
не
лучше,
окей
(Боже
мой,
Боже
мой)
Good
things
take
time
(What)
Хорошие
вещи
требуют
времени
(Что)
Yeah
I
said
good
things
take
time
(Okay)
Да,
я
сказал,
хорошие
вещи
требуют
времени
(Ладно)
My
mood
swings
on
a
dime
Моё
настроение
меняется
в
мгновение
ока
Yeah
my
mood
swings
on
a
dime
(Yes
it
does)
Да,
моё
настроение
меняется
в
мгновение
ока
(Да,
так
и
есть)
Didn't
ask
but
I'm
fine
Не
спрашивала,
но
я
в
порядке
No,
you
didn't
ask
but
I'm
fine
(No
you
didn't)
Нет,
ты
не
спрашивала,
но
я
в
порядке
(Нет,
не
спрашивала)
And
now
it's
time
to
what,
what?
А
теперь
время,
что,
что?
Now
it's
time
to
unwind
(Yeah,
check
it)
Теперь
время
расслабиться
(Да,
проверь
это)
Keep
my
good
fortune
away
from
Держу
свою
удачу
подальше
от
The
ones
that
claim
to
be
on
my
side
(You
ain't
really)
Тех,
кто
утверждает,
что
на
моей
стороне
(Ты
не
совсем)
Keep
my
good
blessings
and
give
it
to
Сохраняю
свои
благословения
и
отдаю
их
Those
who
never
can
sleep
any
time
(Get
some
rest)
Тем,
кто
никогда
не
может
спать
(Отдохни)
Read
my
new
wisdom
and
Прочти
мою
новую
мудрость
и
Learn
how
it
is
I
can
construct
any
rhyme
(He's
God)
Узнай,
как
я
могу
создавать
любые
рифмы
(Он
Бог)
This
is
my
story,
a
man
to
a
king
Это
моя
история,
от
человека
к
королю
With
the
heart
of
a
hero
inside
(Check
please)
С
сердцем
героя
внутри
(Проверь,
пожалуйста)
Isn't
it
crazy
how
on
every
song
I
only
get
seconds
to
shine?
(Crazy)
Разве
не
безумие,
что
в
каждой
песне
у
меня
есть
всего
несколько
секунд,
чтобы
сиять?
(Безумие)
And
isn't
it
crazy
that
I
am
amazing
but
always
feel
empty
inside
И
разве
не
безумие,
что
я
потрясающий,
но
всегда
чувствую
пустоту
внутри
You
must
be
fanatic
if
you
really
Ты,
должно
быть,
фанатичка,
если
действительно
Think
that
I'd
ever
just
fall
in
line
(I
won't)
Думаешь,
что
я
когда-нибудь
просто
встану
в
строй
(Не
встану)
The
story
continues
if
nothing
but
tragic
words
История
продолжается,
если
не
считать
трагических
слов,
Wrapped
in
my
head
like
a
vine
(I'm
God,
checkmate)
Обернутых
вокруг
моей
головы,
как
виноградная
лоза
(Я
Бог,
шах
и
мат)
You
know
that
they
say
the
sky's
the
limit
(Well
actually)
Ты
же
знаешь,
говорят,
что
небо
- предел
(Ну,
вообще-то)
Hold
up,
hold
up
nah
I
don't
think
I'm
finished
Подожди,
подожди,
нет,
не
думаю,
что
я
закончил
Been
mad
minutes
(20
years)
how
long
til
I
take
a
visit
(Mad
soon)
Злюсь
уже
много
минут
(20
лет),
сколько
ещё
ждать,
пока
я
не
отправлюсь
в
гости
(Очень
скоро)
This
is
not
a
gimmick
misfit
get
the
windows
tinted
(Dark!)
Это
не
уловка,
неудаха,
затонируй
окна
(Темнее!)
They
think
i
ain't
with
it
(They
don't)
Они
думают,
что
я
не
в
теме
(Это
не
так)
They
think
we
ain't
with
it
(They
don't)
Они
думают,
что
мы
не
в
теме
(Это
не
так)
If
the
boys
are
there
then
I'll
always
be
complicit
(With
them)
Если
парни
там,
то
я
всегда
буду
соучастником
(С
ними)
They
so
quick
witted
Miller
talking
too
explicit
(Watch
it)
Они
такие
сообразительные,
Миллер
говорит
слишком
откровенно
(Следи
за
языком)
Pick
him
up
type
shit
how
can
you
say
you
don't
miss
it
Заберите
его,
как
вы
можете
сказать,
что
не
скучаете
по
этому
They
don't
know
it
stands
for
human
error
and
lapses
Они
не
знают,
что
это
означает
человеческий
фактор
и
промахи
Shit
didn't
but
now
it
always
got
me
asking
Раньше
такого
не
было,
но
теперь
это
всегда
заставляет
меня
спрашивать
Did
the
idea
change
or
did
something
else
happen
Изменилась
ли
идея
или
произошло
что-то
ещё
Passing
it
up
like
magic
someone
call
up
Aladdin
Упускаю
это,
как
по
волшебству,
кто-нибудь,
позовите
Аладдина
DM
not
you
YC
cooking
too
DM
не
ты
YC
готовишь
слишком
Everybody
raise
the
roof,
Tell
RF
to
come
through
Все
поднимают
крышу,
Скажите
RF,
чтобы
он
пришел
Yes
him
he's
the
dude
so
real
too
true
Да,
он,
он
чувак,
такой
настоящий,
слишком
правдивый
Everybody
in
the
booth
Все
в
будке
Everybody
in
the
booth
Все
в
будке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Tzach, Casey Cox, Dillan Miller, Eli Levy
Attention! Feel free to leave feedback.