Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cloudy Skies
Wolkige Himmel
3 months
coast
to
coast
bro
that's
the
fucking
dream
3 Monate
Küste
zu
Küste,
Bruder,
das
ist
der
verdammte
Traum
Going
all
these
different
places
bro
I
thought
I'd
never
seen
Ich
war
an
all
diesen
verschiedenen
Orten,
Bruder,
von
denen
ich
dachte,
ich
hätte
sie
nie
gesehen
Solo
act
was
cool
but
now
we
better
as
a
team
Solo-Act
war
cool,
aber
jetzt
sind
wir
als
Team
besser
It's
been
2 decades
still
talking
about
the
Cream
Es
ist
2 Jahrzehnte
her,
und
wir
reden
immer
noch
über
das
Geld
("Cream")
Yes
Cream
That's
the
lesson
I
wish
I
knew
sooner
Ja,
Geld,
das
ist
die
Lektion,
die
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
früher
gekannt
It
never
be
the
poor
people
who
be
going
lunar
Es
werden
nie
die
armen
Leute
sein,
die
zum
Mond
fliegen
Smoking
big
blunts
just
like
a
driver
crooner
Ich
rauche
fette
Blunts,
genau
wie
ein
singender
Fahrer
Pockets
empty
but
I
think
I
just
gotta
pursue
her
Taschen
leer,
aber
ich
denke,
ich
muss
sie
einfach
verfolgen
More
money
just
make
more
shit
run
smoother
Mehr
Geld
macht
einfach,
dass
mehr
Scheiße
reibungsloser
läuft
People
think
it
make
you
less
of
a
boring
loser
Leute
denken,
es
macht
dich
zu
einem
weniger
langweiligen
Verlierer
We
don't
talk
anymore
but
I'm
happy
I
knew
her
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
aber
ich
bin
froh,
dass
ich
sie
kannte
Shit's
all
changed
only
my
years
left
is
fewer
Scheiße,
alles
hat
sich
geändert,
nur
meine
verbleibenden
Jahre
sind
weniger
That's
okay
that's
okay
spend
some
money
on
the
pain
Das
ist
okay,
das
ist
okay,
gib
etwas
Geld
für
den
Schmerz
aus
No
umbrella,
I
end
up
in
the
rain,
in
the
rain
Kein
Regenschirm,
ich
lande
im
Regen,
im
Regen
Walking
soaked
as
fuck
I
feel
so
insane,
so
insane
Klatschnass
herumlaufen,
ich
fühle
mich
so
verrückt,
so
verrückt
Wait
up,
wait
up
forget
this,
don't
know
even
know
what
I'm
saying
Warte,
warte,
vergiss
das,
weiß
nicht
einmal,
was
ich
sage
Put
life
in
a
chokehold-
Das
Leben
in
den
Würgegriff
nehmen-
Cause
I
hate
how
the
dice
rolled,
force
a
goose
to
make
gold
Weil
ich
es
hasse,
wie
die
Würfel
gefallen
sind,
zwinge
eine
Gans,
Gold
zu
machen
Misfit
going
up,
without
a
doubt
man
Außenseiter,
der
aufsteigt,
ohne
Zweifel,
Mann
Misfit
goin'
up,
it's
like
no
question
Außenseiter
steigt
auf,
das
ist
keine
Frage
I
can't
hold
your
hand
Ich
kann
deine
Hand
nicht
halten
I
can't
join
your
dance
Ich
kann
mich
deinem
Tanz
nicht
anschließen
I
can't
fold
my
plans
Ich
kann
meine
Pläne
nicht
aufgeben
Kill
'em
all
with
a
glance
Töte
sie
alle
mit
einem
Blick
Dillan
Miller
stomp
you
out
like
you
had
no
chance
Dillan
Miller
stampft
dich
nieder,
als
hättest
du
keine
Chance
If
it's
12
right
here
it's
like
6 in
France
Wenn
es
hier
12
ist,
ist
es
wie
6 in
Frankreich
I'm
feeling
unseen
by
all
my
peers
Ich
fühle
mich
von
all
meinen
Kollegen
ungesehen
Drowning
in
a
pool
of
all
my
fears
Ich
ertrinke
in
einem
Pool
all
meiner
Ängste
This
is
my
cry
for
help
no
tears
Das
ist
mein
Hilferuf,
keine
Tränen
Smoke
'em
all
out
baby
give
me
three
cheers
Rauch
sie
alle
aus,
Baby,
gib
mir
drei
Hochrufe
Oh
gee,
I
get
it
Oh
je,
ich
verstehe
Cloudy
skies,
no
surprise,
yeah
I
get
it
Wolkige
Himmel,
keine
Überraschung,
ja,
ich
verstehe
The
world's
weight
on
me,
yeah
I
get
it
Das
Gewicht
der
Welt
auf
mir,
ja,
ich
verstehe
All
eyes
on
me,
yeah
I
get
it
like-
Alle
Augen
auf
mich,
ja,
ich
verstehe,
wie-
Cloudy
skies,
could
mean
a
cloudy
mind
Wolkige
Himmel,
könnte
einen
wolkigen
Verstand
bedeuten
I
pull
up
to
the
crib
I
ain't
tryna
waste
time
huh-
Ich
fahre
zur
Bude
vor,
ich
will
keine
Zeit
verschwenden,
huh-
Shawty
know
she
bad
yeah
she
way
too
fine
Kleine
weiß,
dass
sie
böse
ist,
ja,
sie
ist
viel
zu
gut
Now
lil
Shawty
got
a
man
and
for
that
she
outtaline
yuh
Jetzt
hat
die
kleine
einen
Mann
und
dafür
ist
sie
aus
der
Reihe,
ja
Don't
understand,
I
feel
like
Issa
crime
Verstehe
es
nicht,
ich
fühle
mich,
als
wäre
es
ein
Verbrechen
While
I
mess
with
only
you,
you
go
right
off
to
the
side
Während
ich
nur
mit
dir
zu
tun
habe,
gehst
du
einfach
zur
Seite
She
thinkin
it's
okay
but
I'm
like
girl
jus
tell
me
why
Sie
denkt,
es
ist
okay,
aber
ich
frage
mich,
Mädchen,
sag
mir
einfach,
warum
We
was
on
the
same
page
when
you
went
out
with
the
guy
yuh
Wir
waren
auf
der
gleichen
Seite,
als
du
mit
dem
Typen
ausgegangen
bist,
ja
The
week
days
put
me
inna
weak
daze
Die
Wochentage
versetzen
mich
in
einen
schwachen
Rausch
As
I'm
driving
down
the
road
looking
through
my
window
pain
Während
ich
die
Straße
entlangfahre
und
durch
meine
Fensterscheibe
schaue
Man
I'm
feelin
this
pain
left
n
right
all
through
the
lanes
Mann,
ich
fühle
diesen
Schmerz
links
und
rechts
auf
allen
Spuren
And
you
niggas
can't
relate
he'll
nah
yuno
we
ain't
the
same
yuh
Und
ihr
Nigger
könnt
das
nicht
nachvollziehen,
nein,
wir
sind
nicht
gleich,
ja
I
keep
it
cool,
I
gotta
stay
tame
Ich
bleibe
cool,
ich
muss
zahm
bleiben
I've
been
going
way
to
crazy,
too
Insane
Ich
bin
viel
zu
verrückt
geworden,
zu
wahnsinnig
They'll
do
anything
for
the
clout
all
for
the
fame
Sie
würden
alles
für
den
Einfluss
tun,
alles
für
den
Ruhm
I
jus
know
that
cant
be
me,
MFT
no
we
ain't
lame
uh
Ich
weiß
nur,
dass
ich
das
nicht
sein
kann,
MFT,
nein,
wir
sind
nicht
lahm,
äh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Tzach, Casey Cox, Dillan Miller
Attention! Feel free to leave feedback.