Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late Night Spins
Ночные Поездки
Late
night
cruising
(I'm
sorry)
Ночная
прогулка
(Прости)
What
you
choosing
(like
what?)
Что
выберешь?
(Что
именно?)
Where
you
moving
(Where?)
Куда
поедем?
(Куда?)
Don't
know
what
we
doing
(Nah!)
Не
знаю,
чем
займемся
(Неа!)
Lose
that
care
from
heart
and
soul
(Soul)
Забудь
обо
всем,
от
души
(От
души)
When
I
slow
(Too
Slow)
down
I
just
lose
control
Когда
замедляюсь
(Слишком
медленно),
теряю
контроль
I'm
back
in
bed
nah
I
can't
go
(No
way)
Я
вернулся
в
постель,
никуда
не
пойду
(Ни
за
что)
Don't
ring
my
phone
Imma
just
stay
home
(I
am)
Не
звони,
я
остаюсь
дома
(Да)
They
all
think
I
joke,
(Stop)
they
think
that
I'm
lying
(Why)
Все
думают,
что
я
шучу
(Хватит),
что
я
лгу
(Почему?)
I'm
quiet
not
trying
not
moving
dying
(Static
static)
Я
молчу,
не
пытаюсь,
не
двигаюсь,
умираю
(Статика,
статика)
Being
so
numb
and
static
(Nah)
quick
I
need
reviving
(Need)
Быть
таким
онемевшим
и
статичным
(Нет),
мне
нужна
встряска
(Нужна)
I
feel
dumb
as
fuck,
(Please)
but
I
think
I'm
thriving
(Fuck)
Чуствую
себя
тупым
(Пожалуйста),
но,
кажется,
преуспеваю
(Черт)
I
Lost
lost
lost
lost
my
way
Я
потерялся,
потерялся,
потерялся
I
need
a
path
right
now
no
delay
(Fast)
Мне
нужен
путь
прямо
сейчас,
без
промедления
(Быстро)
When
I
think
I'm
done
my
mind
betrays
Когда
думаю,
что
все
кончено,
разум
предает
меня
Confused
don't
know,
know
what
to
say
(Nah)
Запутан,
не
знаю,
что
сказать
(Не
знаю)
Time
moves
slow
imma
chill
with
the
bros
(Yes
sir)
Время
тянется,
расслаблюсь
с
братвой
(Да,
сэр)
But
when
it
speeds
up
I
lose
control
(Help
me)
Но
когда
оно
ускоряется,
я
теряю
контроль
(Помогите)
I'm
back
in
bed
nah
I
can't
go
(No
way)
Я
вернулся
в
постель,
никуда
не
пойду
(Ни
за
что)
Don't
ring
my
phone
Imma
just
stay
home
Не
звони,
я
остаюсь
дома
Parked
car,
left
it
(Yeah)
she
opens
the
door
expected
(Expected)
Припарковал
машину,
вышел
(Ага),
она
открывает
дверь,
как
и
ожидалось
(Ожидаемо)
I
kick
off
the
shoes
and
take
off
her
shirt
Я
сбрасываю
ботинки
и
снимаю
с
неё
рубашку
Get
thrown
to
the
wall
that's
a
method
(Nasty)
Прижат
к
стене,
вот
это
метод
(Жестко)
Feeling
good
even
though
I'm
protected
(With
a
condom)
Чувствую
себя
прекрасно,
хоть
и
защищен
(В
презервативе)
Feeling
good
even
though
I'm
protected
(With
a
condom)
Чувствую
себя
прекрасно,
хоть
и
защищен
(В
презервативе)
When
I
say
we
linked
up
I
really
do
mean
Когда
я
говорю,
что
мы
связались,
я
действительно
имею
в
виду,
That
me
and
this
bitch
we
connected
like
(Uh?)
Что
мы
с
этой
сучкой
связаны,
как...
(Ну?)
At
approximately
8pm
is
the
time
I
pulled
up
to
her
crib
Примерно
в
8 вечера
я
подъехал
к
ее
дому
(God
damn
dude)
(Черт
возьми,
чувак)
At
approximately
2am
is
the
time
I
pulled
out
of
her
crib
Примерно
в
2 часа
ночи
я
уехал
от
нее
(Thank
you
for
that)
(Спасибо
за
это)
From
then
and
2am
I
was
up
her
guts,
rearranging
her
ribs
(Oh!)
С
8 до
2 ночи
я
был
в
ней,
переставлял
ее
ребра
(О!)
No
I
didn't
play
no
games
(What?)
Нет,
я
не
играл
в
игры
(Что?)
It's
just
something
I
did
off
rip
(Sex)
Это
то,
что
я
сделал
сразу
(Секас)
I
got
you
smiling
through
the
phone
again
(Like)
Я
снова
заставил
тебя
улыбаться
по
телефону
(Вот
как)
Devilish
grin,
late
night
spins
Дьявольская
ухмылка,
ночные
покатушки
Chocolate
sins,
a
hundred
percent
(A
hundred)
Шоколадные
грехи,
сто
процентов
(Сто)
She
may
swallow
my
kids,
I'm
gonna
ascend
Может,
она
и
проглотит
моих
детей,
а
я
вознесусь
Now
that's
what
I
call
a
late
night
spin
Вот
это
я
называю
ночной
поездкой
The
circles
I'm
running
around
these
Круги,
по
которым
я
бегаю
вокруг
этих
Stupid
ass
lying
little
boys
is
causing
some
wind
Глупых,
лживых
мальчишек,
вызывают
ветер
Do
you
get
it?
(Nah)
Понимаешь?
(Неа)
I
was
running
a
race
but
didn't
finish
(Why?)
Я
участвовал
в
гонке,
но
не
финишировал
(Почему?)
Cause
I
was
too
busy
running
around,
Потому
что
был
слишком
занят,
бегая
вокруг,
Worrying
about
all
the
flames
that
I
couldn't
extinguish
(Yeah)
Беспокоясь
обо
всех
пламенах,
которые
не
мог
потушить
(Ага)
I
shake
hands
like
it's
nice
doing
business
(Good
deal)
Я
пожимаю
руки,
будто
заключаю
выгодную
сделку
(Хорошая
сделка)
Tuck
her
in
like
she
ain't
a
sickness
(Achoo)
Укрываю
ее,
будто
она
не
больна
(Апчхи)
Cause
before
I
leave
I
lean
on
her
head
Потому
что
перед
уходом
я
наклоняюсь
к
ее
голове
And
give
her
a
couple
of
kisses
(Mwah!)
И
дарю
ей
пару
поцелуев
(Чмок!)
Ah,
I'm
addicted
(Addicted)
Ах,
я
зависим
(Зависим)
Caught
in
a
trance
and
I
couldn't
predict
it
(I'm
kidding)
Пойман
в
ловушку,
я
не
мог
этого
предвидеть
(Шучу)
The
way
that
she
flashes
her
smile
is
То,
как
она
улыбается,
What
many
consider
a
sign
of
the
wicked
Многие
считают
признаком
порочности
But
don't
get
it
twisted
Но
не
поймите
меня
неправильно
Tight
wound,
I'm
her's
but
never
constricted
Тесно
связаны,
я
ее,
но
никогда
не
скован
If
some
of
y'all
just
keep
that
in
mind
Если
бы
некоторые
из
вас
просто
помнили
об
этом,
I
promise
life
would
be
far
more
exquisite
Обещаю,
жизнь
была
бы
намного
прекраснее
I'm
back
on
the
road
(Back
on
the
road)
Я
снова
в
пути
(Снова
в
пути)
I'm
in
my
element
(Element,
element)
Я
в
своей
стихии
(В
своей
стихии,
в
своей
стихии)
No
they
ain't
catchin'
this
(No
they
ain't
catching
this)
Нет,
они
меня
не
поймают
(Нет,
они
меня
не
поймают)
Only
fuckin'
with
settlements
(Fuckin'
with
the
cash)
Занимаюсь
только
гребаными
сделками
(Вожусь
с
наличкой)
I'm
in
the
towns
and
back
wit
the
guys
Я
в
городах
и
снова
с
парнями
Yeah
we
heaven
sent
(Heaven,
heaven)
Да,
мы
посланы
с
небес
(С
небес,
с
небес)
Close
the
door
when
we
headin'
in
Закрываем
дверь,
когда
входим
Cuz
no
we
can't
let
'em
in
(Come
on,
come
on)
Потому
что
мы
не
можем
их
впустить
(Давай,
давай)
These
niggas
irreverent
(Irreverent)
Эти
ниггеры
непочтительны
(Непочтительны)
These
niggas
they
be
unintelligent
(Unintelligent)
Эти
ниггеры
тупы
(Тупы)
And
yo
bitch
prolly
wanna
fuck
cuz
she
А
твоя
сучка,
наверное,
хочет
трахаться,
потому
что
Been
sayin
she
fucks
wit
my
elegance
(Yeah,
yeah)
Говорит,
что
трахается
с
моей
элегантностью
(Да,
да)
And
she
lovin
my
benevolence
(She
love
it)
И
ей
нравится
моя
благосклонность
(Она
любит
это)
It's
clear
nigga
yeah
it's
evident
(It's
clear)
Это
очевидно,
ниггер,
да,
это
очевидно
(Это
ясно)
Know
that
I
put
her
to
rest,
I
do
it
the
best
Знай,
что
я
успокаиваю
ее,
делаю
это
лучше
всех
Just
like
a
perfectionist,
most
definitely
(Yup)
Как
перфекционист,
определенно
(Ага)
Ate
it
like
a
delicacy
(Yup)
Съел
ее,
как
деликатес
(Ага)
Ate
it
like
it's
ecstasy
(Uh
huh)
Съел
ее,
как
экстази
(Угу)
She
bring
out
the
best
of
me
(The
best)
Она
пробуждает
во
мне
лучшее
(Лучшее)
She
bring
out
the
best
in
me
(Yeah)
Она
пробуждает
во
мне
лучшее
(Да)
Late
night
spins
witta
uh
uh
(What,
what)
Ночные
покатушки
с
э-э-э
(Что,
что)
She
sitting
right
next
to
me
(Yeah,
yeah)
Она
сидит
рядом
со
мной
(Да,
да)
Late
nights
spins
with
a
bad
ass
bitch
Ночные
покатушки
с
офигенной
сучкой
She
my
a
celebrity
(Oh
my
God,
Oh
my
God
and
she
bad)
Она
моя
знаменитость
(Боже
мой,
Боже
мой,
и
она
горяча)
All
on
the
phone
she
all
in
my
phone
Все
в
телефоне,
она
вся
в
моем
телефоне
I
told
lil
Shawty
to
keep
all
my
trust
Я
сказал
малышке
хранить
мою
верность
My
heart
is
gold,
I'm
pure
as
gold
Мое
сердце
золотое,
я
чист,
как
золото
Why
do
I
go
to
the
end
just
for
love
Почему
я
иду
до
конца
ради
любви
I
don't
even
know,
I
don't
even
know
Даже
не
знаю,
даже
не
знаю
Politicking
with
a
mission
Политика
с
миссией
These
kids
that
ain't
got
no
goals
(What,
what)
Эти
детишки,
у
которых
нет
целей
(Что,
что)
But
me,
I'm
getting
to
old
for
that
(Yeah,
yeah)
Но
я
становлюсь
слишком
стар
для
этого
(Да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да)
(Oh
my
God,
cut
me
off
the
fucking
mic,
I
hate
this
track,
Nooooo)
(Боже
мой,
отключите
этот
гребаный
микрофон,
я
ненавижу
этот
трек,
Неееет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Tzach, Casey Cox, Dillan Miller
Attention! Feel free to leave feedback.