DillanPonders - WHOLE NEW FLEX - translation of the lyrics into German

WHOLE NEW FLEX - DillanPonderstranslation in German




WHOLE NEW FLEX
GANZ NEUER STIL
Been gone for a pretty long time but I'm back now
War 'ne ziemlich lange Zeit weg, aber jetzt bin ich zurück
I'm a young star and they don't know how to act now
Ich bin ein junger Star und sie wissen nicht, wie sie sich jetzt verhalten sollen
Pull up to the bar and I never get a pat down
Fahre zur Bar vor und werde nie abgetastet
Appreciate the moment, I don't ever look back now
Genieße den Moment, ich schaue jetzt nie zurück
Shit changing up man shit changed
Scheiße verändert sich, Mann, Scheiße hat sich verändert
I don't need chains equipped with big rings, please
Ich brauche keine Ketten mit großen Ringen, bitte
Need me a crib with a big range
Brauche 'ne Bude mit 'nem großen Herd
Yeah, windows open so I can hear when the kids playing
Yeah, Fenster offen, damit ich hören kann, wenn die Kinder spielen
Dripping in water the peddle is getting wetter
Triefend vor Wasser, das Pedal wird nasser
Communicate better, I wish it was interstellar
Besser kommunizieren, ich wünschte, es wäre interstellar
Gotta wear a sweater, flow colder than a cellar
Muss 'nen Pulli tragen, Flow kälter als ein Keller
Tryna give you something worth more than what they sell us
Versuche, dir etwas zu geben, das mehr wert ist als das, was sie uns verkaufen
I promise, over equipped and overzealous,
Ich verspreche, überausgestattet und übereifrig,
Promise you, I'm over the shipment that they sent us
Verspreche dir, ich bin über die Lieferung hinweg, die sie uns geschickt haben
When they get to talking that shit, you know they meant it
Wenn sie anfangen, diesen Scheiß zu reden, weißt du, sie meinten es ernst
Beat us to the ground, the bruises tend to swell up,
Schlugen uns zu Boden, die blauen Flecken neigen dazu anzuschwellen,
Maneuver through life, got ways that I've developed
Manövriere durchs Leben, habe Wege, die ich entwickelt habe
Got some big favours I owe 'cause I'm the upper
Habe einige große Gefallen zu erwidern, weil ich der Obere bin
Echelon don of this shit right here
Echelon-Don von diesem Scheiß hier
Fuck what everybody saying, nigga, this my year (DillanPonders)
Scheiß drauf, was alle sagen, Mann, das ist mein Jahr (DillanPonders)
Been gone for a pretty long time but I'm back now
War 'ne ziemlich lange Zeit weg, aber jetzt bin ich zurück
I'm a young star and they don't know how to act now
Ich bin ein junger Star und sie wissen nicht, wie sie sich jetzt verhalten sollen
Pull up to the bar and I never get a pat down
Fahre zur Bar vor und werde nie abgetastet
Appreciate the moment, I don't ever look back now
Genieße den Moment, ich schaue jetzt nie zurück
Been a long time but I'm back now
War lange Zeit weg, aber ich bin zurück
I don't plan to come down
Ich plane nicht, runterzukommen
Up in space, my home base
Oben im All, meine Heimatbasis
Never home by sun down
Nie zu Hause bei Sonnenuntergang
Certainly a new version of me
Sicherlich eine neue Version von mir
Comes to life every time that you flirting with me
Erwacht zum Leben, jedes Mal, wenn du mit mir flirtest
Love the way you taste after your busier days
Liebe, wie du schmeckst nach deinen geschäftigeren Tagen
Baby, I love when we busy, when we busy it pays
Baby, ich liebe es, wenn wir beschäftigt sind, wenn wir beschäftigt sind, zahlt es sich aus
Wonder if you understand what I'd do for you
Frage mich, ob du verstehst, was ich für dich tun würde
I know the type of man I am is kind of new for you
Ich weiß, die Art Mann, die ich bin, ist irgendwie neu für dich
Baby I get it
Baby, ich verstehe es
Broke your heart once and I regret it
Habe dein Herz einmal gebrochen und ich bereue es
Connected on a level, I swear that we're kinetic
Verbunden auf einer Ebene, ich schwöre, wir sind kinetisch
Depending on the time of day, we got time to play
Abhängig von der Tageszeit haben wir Zeit zum Spielen
No matter how much time, we always spend it
Egal wie viel Zeit, wir verbringen sie immer
I meant it when I told you, "I love you", and it's cemented
Ich meinte es ernst, als ich dir sagte "Ich liebe dich", und es ist zementiert
I got a dark past, my thoughts can get demented so I pen it
Ich habe eine dunkle Vergangenheit, meine Gedanken können wahnsinnig werden, also schreibe ich es nieder
A hundred percent what you been getting
Hundertprozentig das, was du bekommen hast
When I read your vows, it might sound like a letter
Wenn ich dein Eheversprechen lese, klingt es vielleicht wie ein Brief
You and me together, that's where this life has led us
Du und ich zusammen, dahin hat uns dieses Leben geführt
Whole new flex I swear you make me better
Ganz neuer Stil, ich schwöre, du machst mich besser
Been gone for a pretty long time but I'm back now
War 'ne ziemlich lange Zeit weg, aber jetzt bin ich zurück
I'm a young star and they don't know how to act now
Ich bin ein junger Star und sie wissen nicht, wie sie sich jetzt verhalten sollen
Pull up to the bar and I never get a pat down
Fahre zur Bar vor und werde nie abgetastet
Appreciate the moment, I don't ever look back now
Genieße den Moment, ich schaue jetzt nie zurück
Been a long time but I'm back now
War lange Zeit weg, aber ich bin zurück
I don't plan to come down
Ich plane nicht, runterzukommen
Up in space, my home base
Oben im All, meine Heimatbasis
Never home by sun down
Nie zu Hause bei Sonnenuntergang
Been a long time but I'm back now
War lange Zeit weg, aber ich bin zurück
I don't plan to come down
Ich plane nicht, runterzukommen
Up in space, my home base
Oben im All, meine Heimatbasis
Never home by sun down
Nie zu Hause bei Sonnenuntergang





Writer(s): Dillan King, Nicholas Durocher


Attention! Feel free to leave feedback.