Dillom - La novia de mi amigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dillom - La novia de mi amigo




La novia de mi amigo
Девушка моего друга
Nos conocimos en la escuela, era más grande que yo
Мы познакомились в школе, ты была старше меня,
Era la novia de mi amigo pero no me importó
Ты была девушкой моего друга, но мне было все равно.
Daría lo que fuera por estar con vos
Я бы отдал все, чтобы быть с тобой,
Me pelearía con quien fuera por salir con vos
Я бы подрался с кем угодно, чтобы встречаться с тобой.
Tu novio te maltrataba, ese era un pussy-ass
Твой парень плохо с тобой обращался, он был тряпкой,
Yo te prometo con mi vida que te voy a cuidar
Я обещаю тебе жизнью, что буду о тебе заботиться.
Voy a ser grande en esto de la música
Я стану великим в этой музыке,
que los buenos tiempos ya van a llegar
Я знаю, хорошие времена скоро настанут.
Lo supe por tu mirada, lo sospechaba
Я понял по твоему взгляду, я подозревал,
Que algún día ibas a ser el todo de mi nada
Что однажды ты станешь всем в моей пустоте.
A la mañana a laburar, después de la escuela
Утром на работу, после школы,
Si junto unos mangos vamos a cenar afuera
Если накоплю немного деньжат, пойдем ужинать куда-нибудь.
Perdoná si soy pesado o te parece cualquiera
Прости, если я навязчивый или кажусь тебе кем попало,
Pero es que, la verdad, sos lo único que me queda
Но правда в том, что ты единственное, что у меня осталось.
Siento que algo está distinto, o quizás flasho
Я чувствую, что что-то изменилось, или, может, мне кажется,
Pienso en la idea de perderte y por dentro estallo
Я думаю о том, чтобы потерять тебя, и разрываюсь изнутри.
Cuando la vida me atormenta sos mi pararrayo
Когда жизнь меня мучает, ты мой громоотвод,
Pero me tenés mareado, como un paraguayo
Но ты меня одурманила, как крепкий алкоголь.
Con vos me siento un vagabundo, vagando sin rumbo
С тобой я чувствую себя бродягой, блуждающим без цели,
Qué lento pasan los segundos cuando no es mi turno
Как медленно тянутся секунды, когда не моя очередь.
Cuando te vas se apaga el mundo y yo me hundo
Когда ты уходишь, мир гаснет, и я тону,
Y si estás acá conmigo en la soledad en conjunto
А если ты здесь, со мной, в одиночестве вдвоем.
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума.
Hay que juntarnos para hablar de esto
Нам нужно встретиться, чтобы поговорить об этом,
Ya ni me mirás, ni siquiera un beso
Ты даже не смотришь на меня, ни единого поцелуя.
Si yo te doy asco, debe ser eso
Если я тебе противен, должно быть, дело в этом,
No digas que este no es nuestro momento, eso no es cierto
Не говори, что сейчас не наше время, это неправда.
Dolía menos que agarres mi cuerpo
Было бы меньше боли, если бы ты схватила мое тело
Y me arranquen los brazos
И вырвала мне руки,
Mientras estoy despierto
Пока я в сознании.
A veces pienso
Иногда я думаю
En ponerle fin a este cuento
О том, чтобы положить конец этой истории.
Quizás así me recuerdes, hasta el final de los tiempos
Может быть, так ты будешь помнить меня до конца времен,
Quizás así te arrepientas, de haberme hecho esto
Может быть, так ты пожалеешь о том, что сделала со мной это,
Oh, de haberme hecho esto
О, о том, что сделала со мной это.
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Me está volviendo loco, me está volviendo loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума.
Qué difícil que es escapar de vos
Как же трудно убежать от тебя,
Si estás en cada lugar donde voy
Если ты в каждом месте, куда я иду.
Si tu perfume sigue en mi habitación
Если твой аромат все еще в моей комнате,
Me voy perdiendo en cada paso que doy
Я теряюсь с каждым шагом, который делаю.





Writer(s): Dylan Leon Masa, Fermin Ugarte, Luis Tomas La Madrid, Juan Gabriel Lopez, Franco Dolzani, Lucas Santiago Solovera Araya


Attention! Feel free to leave feedback.