Dillom - Últimamente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dillom - Últimamente




Últimamente
В последнее время
Últimamente
В последнее время
Este lugar se siente un poco diferente
Это место ощущается немного иначе.
Las paredes se volvieron transparentes
Стены стали прозрачными.
Para sentir que algo se viene no hace falta ser vidente
Чтобы почувствовать, что что-то грядет, не нужно быть провидцем.
Ah
Ах.
Un incidente
Инцидент.
Siempre atento a los ruidos, esperando lo peor
Всегда настороже, в ожидании худшего.
Ni a mi peor enemigo le deseo la sensación
Даже своему злейшему врагу не пожелаю такого ощущения,
De ver la vida dependiendo de una mala decisión
Когда жизнь зависит от одного неверного решения.
Ah, y ese día llegó
Ах, и этот день настал.
Y ese día llegó
И этот день настал.
Y ese día llegó
И этот день настал.
Y ese día llegó
И этот день настал.
Y ese día llegó
И этот день настал.
Todavía me acuerdo de esa tarde
Я до сих пор помню тот вечер.
Era viernes y yo andaba en la de siempre
Была пятница, и я занимался своим обычным делом.
Encerrado en mi cuarto y afuera llovía fuerte
Сидел взаперти в своей комнате, а снаружи лил сильный дождь.
Escuché un ruido fuerte y fui a fijarme
Я услышал громкий шум и пошел проверить.
Subí a la terraza y vos tabas por tirarte
Поднялся на террасу, а ты собиралась прыгнуть.
Alejate, ¿cuántas pastillas tomaste?
Отойди! Сколько таблеток ты выпила?
Llamé a la ambulancia pa que vengan a buscarte
Я вызвал скорую, чтобы тебя забрали.
Me cansaste, es hora de internarte
Ты меня достала, пора лечь в больницу.
Podemos salir de esta, todavía no es tarde
Мы можем из этого выбраться, еще не поздно.
Intentaste pegarme y te caíste
Ты попыталась ударить меня и упала.
Y empezaste a arrastrarte
И начала ползти.
Se supone que vos sos quien debería cuidarme
Предполагается, что ты должна заботиться обо мне.
Pude ver en tu mirada que detrás no había nadie
Я увидел в твоих глазах пустоту.
Pensándolo bien, te hubiese dejado caer
Если подумать, я бы позволил тебе упасть.
Ahora por culpa de esa mierda tengo PTSD
Теперь из-за этой хрени у меня ПТСР.
La paranoia no la calma ni el más puro CBD
Паранойю не успокаивает даже самый чистый КБД.
Las pastillas son lo único que heredé
Таблетки это единственное, что я унаследовал.






Attention! Feel free to leave feedback.