Dillon - Willem - translation of the lyrics into German

Willem - Dillontranslation in German




Willem
Willem
Somehow I feel
Irgendwie fühle ich mich
Like a leg without bruises
Wie ein Bein ohne blaue Flecken
Sorrow's just for fools
Kummer ist nur für Narren
Sadness is for losers
Traurigkeit ist für Verlierer
Don't know how to behave
Weiß nicht, wie ich mich verhalten soll
It's been two days now
Es sind jetzt zwei Tage her
Since you promised me to call
Seit du mir versprochen hast anzurufen
In my head there're squirrels
In meinem Kopf sind Eichhörnchen
Jumping up and down
Die auf und ab springen
They've been coming just to do
Sie sind nur gekommen, um zu tun
The cleaning out
Das Aufräumen
But it won't help much this time
Aber diesmal wird es nicht viel helfen
My thoughts are circling around you
Meine Gedanken kreisen um dich
Fool
Narr
I saw the fear in your eyes
Ich sah die Angst in deinen Augen
As you were holding me tight
Als du mich festhieltest
Why won't you stay another hour or two?
Warum bleibst du nicht noch eine Stunde oder zwei?
I saw the fear in your eyes
Ich sah die Angst in deinen Augen
As you were holding me tight
Als du mich festhieltest
Why won't you stay another hour, too?
Warum bleibst du nicht noch eine Stunde, auch?
Don't go away
Geh nicht weg
Don't go away
Geh nicht weg
Don't go away
Geh nicht weg
Don't go away
Geh nicht weg
But you turned around
Aber du hast dich umgedreht
As I tried to kiss you there
Als ich versuchte, dich dort zu küssen
So I, I fall over
Also falle ich, ich falle hin
Hit the ground
Schlage auf dem Boden auf
With my eyes all closed
Mit meinen Augen ganz geschlossen
You see, yeah, I see nothing
Siehst du, ja, ich sehe nichts
There were flowers in the back
Hinten waren Blumen
I guess you need pain
Ich schätze, du brauchst Schmerz
And those mockingbirds you got
Und diese Spottdrosseln, die du hast
Let's go feed them
Lass uns sie füttern gehen
And all these animals
Und all diese Tiere
Are flying round your nose
Fliegen um deine Nase herum
When you wake me
Wenn du mich weckst
I'm all yours
Gehöre ich ganz dir
Where's the ammoniac?
Wo ist das Ammoniak?
Promised me ammoniac
Hast mir Ammoniak versprochen
Ice pack, six pack, ice pack
Eisbeutel, Sixpack, Eisbeutel
Said you'd be right back
Sagtest, du wärst gleich zurück
No, you promised you'd be right back
Nein, du hast versprochen, du wärst gleich zurück
Ice pack, ammoniac
Eisbeutel, Ammoniak
Ice pack, ammoniac
Eisbeutel, Ammoniak
With your cardboard
Mit deinem Karton
And your dictionary phrases
Und deinen Wörterbuchphrasen
I'm so tired of your schoolyard embraces
Ich bin deine Schulhof-Umarmungen so leid
You don't like Sonic Youth
Du magst Sonic Youth nicht
So fuck off and die, too
Also verpiss dich und stirb auch





Writer(s): Alexander Stolze, Fabian Fenk


Attention! Feel free to leave feedback.