Dillon Carmichael - Hose Water - translation of the lyrics into German

Hose Water - Dillon Carmichaeltranslation in German




Hose Water
Schlauchwasser
Wore cutoff blue jeans
Trug abgeschnittene Blue Jeans
And not a drop of sunscreen
Und keinen Tropfen Sonnencreme
We drove trucks at 15
Wir fuhren Trucks mit 15
Bald tires making hayfield ruts
Glatte Reifen, die Furchen auf dem Heufeld machten
A Chevy key in your right hand
Einen Chevy-Schlüssel in deiner rechten Hand
Punch a hole in a beer can
Ein Loch in eine Bierdose stechen
Acting tough chewing red man
Sich hart geben und Red Man kauen
And you'd get your butt tore up
Und du hättest Ärger bekommen
If mama ever heard you cuss
Wenn Mama dich jemals fluchen gehört hätte
Yeah, that's just the way it was
Ja, so war es einfach
Way back where I grew up
Damals, wo ich aufgewachsen bin
Bare feet on a county road
Nackte Füße auf einer Landstraße
Stealing kisses on a turn row
Küsse stehlen auf einer Feldreihe
It's been a minute, yeah, it's been a while
Es ist eine Minute her, ja, es ist eine Weile her
But I'd drive a million two-lane miles
Aber ich würde eine Million zweispurige Meilen fahren
To a town that's smaller
Zu einer Stadt, die kleiner ist
And gas was a dollar
Und Benzin kostete einen Dollar
When the days got hotter
Wenn die Tage heißer wurden
You'd take a sip of that hose water
Nahmst du einen Schluck von diesem Schlauchwasser
First smoke in a parking lot
Erster Joint auf einem Parkplatz
Second base was far as you got
Second Base war das Weiteste, was du erreicht hast
Filling signs full of buckshot
Schilder mit Schrot füllen
At least the one you didn't run through
Zumindest das, durch das du nicht durchgefahren bist
When there wasn't nothing else to do
Wenn es sonst nichts zu tun gab
Yeah, that's just the way it was
Ja, so war es einfach
Way back where I grew up
Damals, wo ich aufgewachsen bin
Bare feet on a county road
Nackte Füße auf einer Landstraße
Stealing kisses on a turn row
Küsse stehlen auf einer Feldreihe
It's been a minute, yeah, it's been a while
Es ist eine Minute her, ja, es ist eine Weile her
But I'd drive a million two-lane miles
Aber ich würde eine Million zweispurige Meilen fahren
To a town that's smaller
Zu einer Stadt, die kleiner ist
And gas was a dollar
Und Benzin kostete einen Dollar
When the days got hotter
Wenn die Tage heißer wurden
You'd take a sip of that hose water
Nahmst du einen Schluck von diesem Schlauchwasser
Days were slower
Die Tage waren langsamer
World was younger
Die Welt war jünger
Time was simpler
Die Zeit war einfacher
Momma yelled, "Supper"
Mama rief: "Abendessen"
Problems were fewer
Probleme waren weniger
Lived for the summer
Lebten für den Sommer
Wish I'd known I'd never get another
Ich wünschte, ich hätte gewusst, dass ich nie einen anderen bekommen würde
Yeah, that's just the way it was
Ja, so war es einfach
Way back where I grew up
Damals, wo ich aufgewachsen bin
Bare feet on a county road
Nackte Füße auf einer Landstraße
Stealing kisses on a turn row
Küsse stehlen auf einer Feldreihe
It's been a minute, yeah, it's been a while
Es ist eine Minute her, ja, es ist eine Weile her
But I'd drive a million two-lane miles
Aber ich würde eine Million zweispurige Meilen fahren
To a town that's smaller
Zu einer Stadt, die kleiner ist
And gas was a dollar
Und Benzin kostete einen Dollar
When the days got hotter
Wenn die Tage heißer wurden
You'd take a sip of that hose water
Nahmst du einen Schluck von diesem Schlauchwasser
You'd take a sip of that hose water
Nahmst du einen Schluck von diesem Schlauchwasser





Writer(s): Rhett Akins, Paul Digiovanni, Travis Hill


Attention! Feel free to leave feedback.