Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wore
cutoff
blue
jeans
Trug
abgeschnittene
Blue
Jeans
And
not
a
drop
of
sunscreen
Und
keinen
Tropfen
Sonnencreme
We
drove
trucks
at
15
Wir
fuhren
Trucks
mit
15
Bald
tires
making
hayfield
ruts
Glatte
Reifen,
die
Furchen
auf
dem
Heufeld
machten
A
Chevy
key
in
your
right
hand
Einen
Chevy-Schlüssel
in
deiner
rechten
Hand
Punch
a
hole
in
a
beer
can
Ein
Loch
in
eine
Bierdose
stechen
Acting
tough
chewing
red
man
Sich
hart
geben
und
Red
Man
kauen
And
you'd
get
your
butt
tore
up
Und
du
hättest
Ärger
bekommen
If
mama
ever
heard
you
cuss
Wenn
Mama
dich
jemals
fluchen
gehört
hätte
Yeah,
that's
just
the
way
it
was
Ja,
so
war
es
einfach
Way
back
where
I
grew
up
Damals,
wo
ich
aufgewachsen
bin
Bare
feet
on
a
county
road
Nackte
Füße
auf
einer
Landstraße
Stealing
kisses
on
a
turn
row
Küsse
stehlen
auf
einer
Feldreihe
It's
been
a
minute,
yeah,
it's
been
a
while
Es
ist
eine
Minute
her,
ja,
es
ist
eine
Weile
her
But
I'd
drive
a
million
two-lane
miles
Aber
ich
würde
eine
Million
zweispurige
Meilen
fahren
To
a
town
that's
smaller
Zu
einer
Stadt,
die
kleiner
ist
And
gas
was
a
dollar
Und
Benzin
kostete
einen
Dollar
When
the
days
got
hotter
Wenn
die
Tage
heißer
wurden
You'd
take
a
sip
of
that
hose
water
Nahmst
du
einen
Schluck
von
diesem
Schlauchwasser
First
smoke
in
a
parking
lot
Erster
Joint
auf
einem
Parkplatz
Second
base
was
far
as
you
got
Second
Base
war
das
Weiteste,
was
du
erreicht
hast
Filling
signs
full
of
buckshot
Schilder
mit
Schrot
füllen
At
least
the
one
you
didn't
run
through
Zumindest
das,
durch
das
du
nicht
durchgefahren
bist
When
there
wasn't
nothing
else
to
do
Wenn
es
sonst
nichts
zu
tun
gab
Yeah,
that's
just
the
way
it
was
Ja,
so
war
es
einfach
Way
back
where
I
grew
up
Damals,
wo
ich
aufgewachsen
bin
Bare
feet
on
a
county
road
Nackte
Füße
auf
einer
Landstraße
Stealing
kisses
on
a
turn
row
Küsse
stehlen
auf
einer
Feldreihe
It's
been
a
minute,
yeah,
it's
been
a
while
Es
ist
eine
Minute
her,
ja,
es
ist
eine
Weile
her
But
I'd
drive
a
million
two-lane
miles
Aber
ich
würde
eine
Million
zweispurige
Meilen
fahren
To
a
town
that's
smaller
Zu
einer
Stadt,
die
kleiner
ist
And
gas
was
a
dollar
Und
Benzin
kostete
einen
Dollar
When
the
days
got
hotter
Wenn
die
Tage
heißer
wurden
You'd
take
a
sip
of
that
hose
water
Nahmst
du
einen
Schluck
von
diesem
Schlauchwasser
Days
were
slower
Die
Tage
waren
langsamer
World
was
younger
Die
Welt
war
jünger
Time
was
simpler
Die
Zeit
war
einfacher
Momma
yelled,
"Supper"
Mama
rief:
"Abendessen"
Problems
were
fewer
Probleme
waren
weniger
Lived
for
the
summer
Lebten
für
den
Sommer
Wish
I'd
known
I'd
never
get
another
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
ich
nie
einen
anderen
bekommen
würde
Yeah,
that's
just
the
way
it
was
Ja,
so
war
es
einfach
Way
back
where
I
grew
up
Damals,
wo
ich
aufgewachsen
bin
Bare
feet
on
a
county
road
Nackte
Füße
auf
einer
Landstraße
Stealing
kisses
on
a
turn
row
Küsse
stehlen
auf
einer
Feldreihe
It's
been
a
minute,
yeah,
it's
been
a
while
Es
ist
eine
Minute
her,
ja,
es
ist
eine
Weile
her
But
I'd
drive
a
million
two-lane
miles
Aber
ich
würde
eine
Million
zweispurige
Meilen
fahren
To
a
town
that's
smaller
Zu
einer
Stadt,
die
kleiner
ist
And
gas
was
a
dollar
Und
Benzin
kostete
einen
Dollar
When
the
days
got
hotter
Wenn
die
Tage
heißer
wurden
You'd
take
a
sip
of
that
hose
water
Nahmst
du
einen
Schluck
von
diesem
Schlauchwasser
You'd
take
a
sip
of
that
hose
water
Nahmst
du
einen
Schluck
von
diesem
Schlauchwasser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhett Akins, Paul Digiovanni, Travis Hill
Attention! Feel free to leave feedback.