Lyrics and translation Dillon Francis feat. ILLENIUM & EVAN GIIA - Don’t Let Me Let Go (with ILLENIUM & EVAN GIIA)
1:00
a.m.,
I'm
nauseous,
maybe
it's
the
wine
1:00
ночи,
меня
тошнит,
может
быть,
это
вино
I
know
that
you
are
out
with
your
friends
Я
знаю,
что
ты
гуляешь
со
своими
друзьями
And
I
am
out
with
mine
И
я
ухожу
со
своим
Are
we
being
honest
when
we
say
that
we
are
fine?
Честно
ли
мы
говорим,
что
у
нас
все
в
порядке?
Maybe
I
should
call
you,
ask
about
your
night
Может,
мне
позвонить
тебе
и
спросить
о
твоей
ночи?
But
then
again,
you
haven't
bothered
Но
опять
же,
ты
не
удосужился
So
really,
why
should
I?
Действительно,
зачем
мне
это?
Are
we
being
honest
when
we
say
that
we
are
fine?
Честно
ли
мы
говорим,
что
у
нас
все
в
порядке?
But
lately,
I've
been
feelin'
like
we
haven't
been
talkin'
Но
в
последнее
время
мне
кажется,
что
мы
не
разговаривали.
Used
to
share
our
moments
and
stay
up
until
morning
Раньше
мы
делились
нашими
моментами
и
не
ложились
спать
до
утра.
I'm
about
to
lose
my
faith,
give
me
something
Я
собираюсь
потерять
веру,
дай
мне
что-нибудь
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
We
have
so
much
more
У
нас
есть
гораздо
больше
I
need
you
to
make
it
hard
to
give
up
Мне
нужно,
чтобы
тебе
было
трудно
сдаться
Make
it
easy
to
give
in
Сделайте
так,
чтобы
было
легко
сдаться
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
Please
don't
cut
the
rope
Пожалуйста,
не
перерезайте
веревку
I
need
you
to
make
it
hard
to
give
up
Мне
нужно,
чтобы
тебе
было
трудно
сдаться
Make
it
easy
to
give
in
Сделайте
так,
чтобы
было
легко
сдаться
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
3:00
a.m.,
and
I
am
stumbling
down
the
streets
3 часа
ночи,
и
я
иду
по
улице.
I'm
on
my
way
to
get
the
night
train
Я
еду
на
ночной
поезд
Where
I
know
you'll
be
Где
я
знаю,
ты
будешь
I
just
feel
like
crying,
'cause
I
know
that
we're
not
fine
(I
know,
oh
yeah)
Мне
просто
хочется
плакать,
потому
что
я
знаю,
что
у
нас
не
все
в
порядке
(я
знаю,
о
да)
But
lately,
I've
been
feelin'
like
we
haven't
been
talkin'
Но
в
последнее
время
мне
кажется,
что
мы
не
разговаривали.
Used
to
share
our
moments
and
stay
up
until
morning
Раньше
мы
делились
нашими
моментами
и
не
ложились
спать
до
утра.
I'm
about
to
lose
my
faith,
give
me
something
Я
собираюсь
потерять
веру,
дай
мне
что-нибудь
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
We
have
so
much
more
У
нас
есть
гораздо
больше
I
need
you
to
make
it
hard
to
give
up
Мне
нужно,
чтобы
тебе
было
трудно
сдаться
Make
it
easy
to
give
in
Сделайте
так,
чтобы
было
легко
сдаться
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
Please
don't
cut
the
rope
Пожалуйста,
не
перерезайте
веревку
I
need
you
to
make
it
hard
to
give
up
Мне
нужно,
чтобы
тебе
было
трудно
сдаться
Make
it
easy
to
give
in
Сделайте
так,
чтобы
было
легко
сдаться
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
Don't
let
me
let
-
Не
позволяй
мне
позволить
-
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
Don't
let
me
let
go
Не
дай
мне
отпустить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mich Hedin Hansen, Dillon Hart Francis, Lauritz Emil Christiansen, Celine Svanbaeck, Jeppe London Bilsby, Nicholas Daniel Miller, Daniela Margareta Rebecca Binyamin
Attention! Feel free to leave feedback.