Dillon - Thirteen Thirtyfive - translation of the lyrics into German

Thirteen Thirtyfive - Dillontranslation in German




Thirteen Thirtyfive
Dreizehn Fünfunddreißig
Strongest taste
Stärkster Geschmack
Loudest drop
Lautester Tropfen
Head is filled
Kopf ist gefüllt
The thought, unlocked
Der Gedanke, entsperrt
Strongest taste
Stärkster Geschmack
Loudest drop
Lautester Tropfen
Head is filled
Kopf ist gefüllt
The thought, unlocked
Der Gedanke, entsperrt
Strongest taste
Stärkster Geschmack
Loudest drop
Lautester Tropfen
Head is filled
Kopf ist gefüllt
The thought, unlocked
Der Gedanke, entsperrt
Strongest taste
Stärkster Geschmack
Loudest drop
Lautester Tropfen
Head is filled
Kopf ist gefüllt
You'd be thirteen
Du wärst dreizehn
I'd be thirty-five
Ich wäre fünfunddreißig
Gone to find a place for us to hide
Weg, um einen Ort für uns zum Verstecken zu finden
Be together, but alone
Zusammen sein, aber allein
As the need for it has grown
Da das Bedürfnis danach gewachsen ist
You'd be thirteen
Du wärst dreizehn
I'd be thirty-five
Ich wäre fünfunddreißig
Gone to find a place for us to hide
Weg, um einen Ort für uns zum Verstecken zu finden
Be together, but alone
Zusammen sein, aber allein
As the need for it has grown, yeah
Da das Bedürfnis danach gewachsen ist, ja
Cha cha, cha cha, cha cha
Cha cha, cha cha, cha cha
Cha cha, cha cha
Cha cha, cha cha
A cave or a shed
Eine Höhle oder ein Schuppen
A car or a bed
Ein Auto oder ein Bett
A hole in the ground
Ein Loch im Boden
Or a burial mound
Oder ein Grabhügel
A bush or a tree
Ein Busch oder ein Baum
Or the aegean sea, will do for me
Oder die Ägäis, reicht mir
Cha cha, cha cha, cha cha
Cha cha, cha cha, cha cha
Cha cha, cha cha, ha
Cha cha, cha cha, ha
I can say that you look pretty
Ich kann sagen, dass du hübsch aussiehst
You turn my legs into spaghetti
Du verwandelst meine Beine in Spaghetti
You set my heart on fire
Du setzt mein Herz in Brand
For you I found a vent
Für dich habe ich einen Schacht gefunden
In the bottom of a coal mine
Am Boden einer Kohlenmine
Just enough space for your hands in the inside
Gerade genug Platz für deine Hände im Inneren
If you go
Wenn du gehst
Do let me know
Lass es mich wissen
You'd be thirteen
Du wärst dreizehn
I'd be thirty-five
Ich wäre fünfunddreißig
Gone to find a place for us to hide
Weg, um einen Ort für uns zum Verstecken zu finden
A den or a dessert
Eine Höhle oder eine Wüste
Perhaps an ink squirt
Vielleicht ein Tintenstrahl
A cellar, a wishing well, a war
Ein Keller, ein Wunschbrunnen, ein Krieg
Or a guarantee will do for me
Oder eine Garantie reicht mir
For you I found a cell
Für dich habe ich eine Zelle gefunden
On the top floor of a prison
Im obersten Stockwerk eines Gefängnisses
Just enough space for you to fit your feet in
Gerade genug Platz, damit deine Füße hineinpassen
If you go
Wenn du gehst
Do let me know
Lass es mich wissen
For you I found a cell
Für dich habe ich eine Zelle gefunden
On the top floor of a prison
Im obersten Stockwerk eines Gefängnisses
Just enough space for you to fit your feet in
Gerade genug Platz, damit deine Füße hineinpassen
If you go
Wenn du gehst
Please let me know
Bitte lass es mich wissen
I go running with a heart on fire
Ich laufe mit brennendem Herzen
I go running with a heart on fire
Ich laufe mit brennendem Herzen
I go running with a heart on fire
Ich laufe mit brennendem Herzen
I go running with a heart on fire
Ich laufe mit brennendem Herzen
I go running with a heart on fire
Ich laufe mit brennendem Herzen
I go running with a heart on fire
Ich laufe mit brennendem Herzen
I go running with a heart on fire
Ich laufe mit brennendem Herzen





Writer(s): Dominique Dillon De Byington, Jens Martin Lekman


Attention! Feel free to leave feedback.