Lyrics and translation Dilsinho feat. Henrique & Juliano - Sogra (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogra (Ao Vivo)
Mother-in-Law (Live)
Amor,
me
ajuda
que
eu
sou
voado,
cadê
minha
blusa?
Baby,
help
me
out,
I'm
all
over
the
place,
where's
my
shirt?
Até
agora
não
achei
o
meu
sapato
(oh-oh-oh)
Until
now
I
haven't
found
my
shoe
(oh-oh-oh)
Sei
que
tá
cedo,
volto
outra
hora,
toc-toc
I
know
it's
early,
I'll
come
back
later,
knock-knock
Sua
mãe
na
porta,
não
era
pra
ela
acordar
agora
Your
mom
is
at
the
door,
she
shouldn't
be
awake
now
E
pra
piorar
minha
situação
And
to
make
my
situation
worse
Eu
vivo
esquecendo
o
nome
dela,
ai-ai
I
keep
forgetting
her
name,
oh-oh
Sorte
que
ela
também
anda
esquecida
Lucky
for
me
she's
also
forgetful
E
pra
ajudar
tive
uma
ideia
And
to
help
I
had
an
idea
O
nome
da
sua
mãe
é
difícil
demais
Your
mother's
name
is
too
difficult
Eu
vou
chamar
ela
de
sogra,
ai-ai-ai
I'll
call
her
mother-in-law,
oh-oh-oh
Assim
eu
lembro
toda
hora,
ai-ai-ai
That
way
I'll
remember
every
time,
oh-oh-oh
Pra
ela
também
vai
ser
bom,
que
vive
esquecendo
It'll
be
good
for
her
too,
since
she
forgets
everything
Quando
eu
chamar
ela
de
sogra,
ela
responde:
oi
genro!
When
I
call
her
mother-in-law,
she'll
answer:
hello
son-in-law!
Eu
vou
chamar
ela
de
sogra,
ai-ai-ai
I'll
call
her
mother-in-law,
oh-oh-oh
Assim
eu
lembro
toda
hora,
ai-ai-ai
That
way
I'll
remember
every
time,
oh-oh-oh
Pra
ela
também
vai
ser
bom,
que
vive
esquecendo
It'll
be
good
for
her
too,
since
she
forgets
everything
Quando
eu
chamar
ela
de
sogra,
ela
responde:
oi
genro!
When
I
call
her
mother-in-law,
she'll
answer:
hello
son-in-law!
Alô,
Dilsinho!
(Henrique
e
Juliano!)
Hello,
Dilsinho!
(Henrique
and
Juliano!)
Amor,
me
ajuda
que
eu
sou
voado,
cadê
minha
blusa?
Baby,
help
me
out,
I'm
all
over
the
place,
where's
my
shirt?
Até
agora
não
achei
o
meu
sapato
(oh-oh-oh)
Until
now
I
haven't
found
my
shoe
(oh-oh-oh)
Sei
que
tá
cedo,
volto
outra
hora,
toc-toc
I
know
it's
early,
I'll
come
back
later,
knock-knock
Sua
mãe
na
porta,
não
era
pra
ela
acordar
agora
Your
mom
is
at
the
door,
she
shouldn't
be
awake
now
E
pra
piorar
minha
situação
And
to
make
my
situation
worse
Eu
vivo
esquecendo
o
nome
dela,
ai-ai
I
keep
forgetting
her
name,
oh-oh
Sorte
que
ela
também
anda
esquecida
Lucky
for
me
she's
also
forgetful
E
pra
ajudar
tive
uma
ideia
(Acabei
de
ter
uma
ideia
aqui,
ó)
And
to
help
I
had
an
idea
(I
just
had
an
idea
here)
O
nome
da
sua
mãe
é
difícil
demais
Your
mother's
name
is
too
difficult
Eu
nunca
lembro,
véi′
I
can
never
remember
it,
man
Eu
vou
chamar
ela
de
sogra,
ai-ai-ai
I'll
call
her
mother-in-law,
oh-oh-oh
Assim
eu
lembro
toda
hora,
ai-ai-ai
That
way
I'll
remember
every
time,
oh-oh-oh
Pra
ela
também
vai
ser
bom,
que
vive
esquecendo
It'll
be
good
for
her
too,
since
she
forgets
everything
Quando
eu
chamar
ela
de
sogra,
ela
responde:
oi
genro!
When
I
call
her
mother-in-law,
she'll
answer:
hello
son-in-law!
Eu
vou
chamar
ela
de
sogra,
ai-ai-ai
I'll
call
her
mother-in-law,
oh-oh-oh
Assim
eu
lembro
toda
hora,
ai-ai-ai
That
way
I'll
remember
every
time,
oh-oh-oh
Pra
ela
também
vai
ser
bom,
que
vive
esquecendo
It'll
be
good
for
her
too,
since
she
forgets
everything
Quando
eu
chamar
ela
de
sogra,
ela
responde:
oi
genro!
When
I
call
her
mother-in-law,
she'll
answer:
hello
son-in-law!
(Pra
ela
também
vai
ser
bom),
que
vive
esquecendo
(It'll
be
good
for
her
too),
since
she
forgets
everything
Quando
eu
chamar
ela
de
sogra,
ela
responde:
oi
genro!
When
I
call
her
mother-in-law,
she'll
answer:
hello
son-in-law!
Dilsinho
(Henrique
e
Juliano
em
Recife)
Dilsinho
(Henrique
and
Juliano
in
Recife)
Ê,
Dilsinho!
(Dilsinho,
quanta
honra!)
Hey,
Dilsinho!
(Dilsinho,
what
an
honor!)
Deus
abençoe
sempre
seu
trabalho,
viu,
seu
projeto
May
God
always
bless
your
work,
you
know,
your
project
'Brigado
demais,
cara!
Thank
you
so
much,
man!
Gente,
por
favor
(Pelo
convite
e
pela
oportunidade)
Folks,
please
(For
the
invitation
and
the
opportunity)
Façam
muito
barulho
Make
lots
of
noise
Muito
barulho!
Henrique
e
Juliano
na
parada
Lots
of
noise!
Henrique
and
Juliano
in
the
house
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.