Dilsinho - Aperta o Pause - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dilsinho - Aperta o Pause




Aperta o Pause
Нажми на паузу
Você dormiu
Ты уснула,
E o filme nem chegou na metade
А фильм еще и до середины не дошел.
Aperta o pause
Нажми на паузу,
Pra te assistir tão linda
Чтобы полюбоваться тобой, такой красивой,
Por um momento minha
На мгновение моей.
Que pena que em alguns minutos você vai ter que acordar
Жаль, что через несколько минут тебе придется проснуться
E ir pra longe
И уйти далеко.
Sua casa fica a mil beijos de distância
Твой дом находится в тысяче поцелуев отсюда.
Nem é tão longe
Не так уж и далеко,
Mas quando você vai bate uma insegurança
Но когда ты уходишь, меня охватывает неуверенность.
Será que vai voltar?
Вернешься ли ты?
E o pior é que eu nem peço pra ficar
И хуже всего то, что я даже не прошу тебя остаться.
Não me atrevo a te chamar de minha
Я не осмеливаюсь назвать тебя моей.
Bem que eu gostaria
Хотя мне бы очень хотелось.
Mas você vai
Но ты уйдешь,
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
И это еще одна ночь, когда я не сплю спокойно.
Não me atrevo a te chamar de minha
Я не осмеливаюсь назвать тебя моей.
na ponta da língua
Это вертится у меня на языке,
Mas nunca sai
Но никак не могу произнести.
Me falta coragem pra dizer não vai (não vai)
Мне не хватает смелости сказать: "Не уходи" (не уходи).
Pra te assistir tão linda
Чтобы полюбоваться тобой, такой красивой,
Por um momento minha
На мгновение моей.
Que pena que em alguns minutos você vai ter que acordar
Жаль, что через несколько минут тебе придется проснуться
E ir pra longe
И уйти далеко.
Sua casa fica a mil beijos de distância
Твой дом находится в тысяче поцелуев отсюда.
Nem é tão longe
Не так уж и далеко,
Mas quando você vai bate uma insegurança
Но когда ты уходишь, меня охватывает неуверенность.
Será que vai voltar?
Вернешься ли ты?
E o pior é que eu nem peço pra ficar
И хуже всего то, что я даже не прошу тебя остаться.
Não me atrevo a te chamar de minha
Я не осмеливаюсь назвать тебя моей.
Bem que eu gostaria
Хотя мне бы очень хотелось.
Mas você vai
Но ты уйдешь,
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
И это еще одна ночь, когда я не сплю спокойно.
(Não me atrevo) a te chamar de minha
не осмеливаюсь) назвать тебя моей.
(Tá na ponta da língua)
(Это вертится у меня на языке.)
Mas nunca sai
Но никак не могу произнести.
Me falta coragem pra dizer não vai
Мне не хватает смелости сказать: "Не уходи".
Não me atrevo a te chamar de minha
Я не осмеливаюсь назвать тебя моей.
Bem que eu gostaria
Хотя мне бы очень хотелось.
Mas você vai
Но ты уйдешь,
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
И это еще одна ночь, когда я не сплю спокойно.





Writer(s): Edu Moura, Rapha Lucas


Attention! Feel free to leave feedback.