Dilsinho - Ninguém - translation of the lyrics into German

Ninguém - Dilsinhotranslation in German




Ninguém
Niemand
Ele brincou com a sua cara
Er hat mit dir sein Spiel getrieben
Até nas suas amigas deu ideia
Sogar deinen Freundinnen hat er Avancen gemacht
Seu nome virou piada
Dein Name wurde zum Witz
que ele nem imagina
Aber er ahnt es nicht
Que você me pega
Dass du mich in den Armen hältst
E no seu celular
Und in deinem Handy
Meu nome Ninguém pra ele não desconfiar
Steht mein Name als Niemand, damit er nichts merkt
Baby não nega, se ele te perguntar
Baby, leugne nicht, wenn er dich fragt
Se rolando alguma coisa é falar
Ob etwas zwischen uns läuft, sag einfach
Ninguém fazendo você ficar maluca
Niemand bringt dich aus der Fassung
Ninguém tirando sua paz na madruga'
Niemand raubt dir nachts den Schlaf
Deixa ele pensar que ele é o melhor pra você
Lass ihn glauben, er sei der Richtige für dich
Que o que ele não fez
Denn was er nicht getan hat
Ninguém vai fazer
Wird niemand je tun
Ninguém fazendo você ficar maluca
Niemand bringt dich aus der Fassung
Ninguém tirando sua paz na madruga'
Niemand raubt dir nachts den Schlaf
Deixa ele pensar que ele é o melhor pra você
Lass ihn glauben, er sei der Richtige für dich
Que o que ele não fez
Denn was er nicht getan hat
Ninguém vai fazer
Wird niemand je tun
Ninguém vai amar você
Niemand wird dich lieben
Ninguém vai amar você
Niemand wird dich lieben
É que ninguém sou eu, prazer
Denn dieser Niemand bin ich, freut mich
Ninguém vai amar você
Niemand wird dich lieben
Ele brincou com a sua cara
Er hat mit dir sein Spiel getrieben
Até nas suas amigas deu ideia
Sogar deinen Freundinnen hat er Avancen gemacht
Seu nome virou piada
Dein Name wurde zum Witz
que ele nem imagina
Aber er ahnt es nicht
Que você me pega
Dass du mich in den Armen hältst
E no seu celular
Und in deinem Handy
Meu nome Ninguém pra ele não desconfiar
Steht mein Name als Niemand, damit er nichts merkt
Baby não nega, se ele te perguntar
Baby, leugne nicht, wenn er dich fragt
Se rolando alguma coisa é falar
Ob etwas zwischen uns läuft, sag einfach
Ninguém fazendo você ficar maluca (que Ninguém sou eu)
Niemand bringt dich aus der Fassung (denn Niemand bin ich)
Ninguém tirando sua paz na madruga'
Niemand raubt dir nachts den Schlaf
Deixa ele pensar que ele é o melhor pra você
Lass ihn glauben, er sei der Richtige für dich
Que o que ele não fez
Denn was er nicht getan hat
Ninguém vai fazer
Wird niemand je tun
Ninguém fazendo você ficar maluca
Niemand bringt dich aus der Fassung
Ninguém tirando sua paz na madruga'
Niemand raubt dir nachts den Schlaf
Deixa ele pensar que ele é o melhor pra você
Lass ihn glauben, er sei der Richtige für dich
Que o que ele não fez
Denn was er nicht getan hat
Ninguém vai fazer
Wird niemand je tun
Ninguém vai amar você
Niemand wird dich lieben
Ninguém vai amar você
Niemand wird dich lieben
É que ninguém sou eu, prazer
Denn dieser Niemand bin ich, freut mich
Ninguém vai amar você
Niemand wird dich lieben
Ninguém vai amar você (ninguém)
Niemand wird dich lieben (niemand)
Ninguém vai amar você
Niemand wird dich lieben
É que ninguém sou eu, prazer
Denn dieser Niemand bin ich, freut mich
Ninguém vai amar você
Niemand wird dich lieben
Ele nem imagina que você me pega
Er ahnt nicht, dass du mich in den Armen hältst
Nem se ligou
Hat keine Ahnung






Attention! Feel free to leave feedback.